SIGNIFICANCE
OF KUSTI
The
Pahlavi term used to designate the “holy cord or girdle”
worn around the waist by both male and female Zoroastrians after
they have been initiated into the faith.
KUSTI,
the Pahlavi term (Pers. kusti, košti, Guj. kusti) used to designate
the “holy cord or girdle” worn around the waist (Pahl.
kust, Pers. košt “side, waist”) by Zoroastrians.
The term glosses Pahl. aiwayahan < Av. “holy cord to wrap
around, to girdle”>. It is wrapped three times around the
waist and is tied with two square or reef knots, one in the front
and then one at the back, by both male and female Zoroastrians after
they have been initiated into the faith.
A
kustig woven in Kerman, 2003
The
kusti is a single cord of six interwoven strands, each made up of
twelve white threads of lamb’s or, less frequently goat’s,
wool—that is, a total of seventy-two (72) threads. Cotton
can be used as well. The six (6) strands are braided together at
each end to form three (3) tassels, which contain twenty-four (24)
threads each. The holy cord’s symbolism was elaborated over
the centuries. The six strands were equated to the six gahanbars
or “religious feasts,” the twelve (12) threads to the
twelve months of the religious calendar, the twenty-four (24) threads
of the tassels to the chapters of the Visperad, and the seventy-two
(72) threads of the entire cord to the chapters of the Yasna.
Traditionally,
in Iran and India, kustis have been woven by women from athornanor
priestly families, both as a pious duty and as a means of supplementing
their families’ modest incomes. Sometimes the cords were woven
by mobeds or magithemselves—a practice now very infrequent.
During the 1920s, behdin or Zoroastrian women in the towns and villages
around Yazd were trained to weave the cords. Parsis at the city
of Navsari in Gujarat became well known for supplying the holy cords
to coreligionists in India and in other Zoroastrian diasporas, such
as Great Britain and the United States. As in Iran, income from
sale of the cords augments family earnings. Parsi girls attending
the Tata Girls’ School at Navsari are still taught how to
weave kustis.
Other
Parsi women learn the skill from their elders; for example, Mrs.
Najamai M. Kotwal, mother of Dastur Dr. Firoze M. Kotwal, instructed
Parsi girls for almost three decades. Production of the cords is
considered a joyful activity during which the women sing, laugh,
and share religious and lay stories.
Tying
the kusti around the waist with three encirclements (Pahl. kiš)
is believed to represent humat, huxt, huwaršt or “good
thoughts, good words, good deeds,” which is the religion’s
credo, and thereby serve as a boundary to protect the body against
the forces of evil. So it is said to be luminously stehrpaesanha-
“star-spangled”, encircling each devotee’s midsection
like the zodiac demarcating the axis of the sky. According to the
Cim i kusti or “Reasons for the Holy Cord”, a Sasanian-era
text preserved in both Pahlavi (or Middle Persian) and Pazand versions:
“The place of all beauty, light, and wisdom is the higher
part, the head, which like paradise is the station of lights …
that lower half, the place of darkness and desolation, is like hell
… and the purpose of wearing the holy cord is to demarcate
the two regions.” This theme of separating mental from physical
recurs in post-Sasanian texts, such as the Gizistag Abališ,
when explanations are provided as to why Zoroastrians must always
wear the kusti. Essentially a religious symbol transformed into
an article of devotional clothing, thekusti and its recurrent exercise
of untying and retying remind each wearer about the centrality of
piety and the need to follow the religious path throughout life.
Mrs.
Najamai M. Kotwal weaving a kustig, Mumbai, 1990
The rite of wearing a kusti probably dates to pre-Zoroastrian times.
A similar practice among the Hindus goes back to Vedic ritual, where
men of the upper three castes are invested with a holy cord at a
religious initiation—the ceremony of the second birth (Skt.
upanayana-)—between the ages of eight and twelve. Those Hindus
wear the cord diagonally around the body over the left shoulder
and under the right arm, slipping it aside when necessary but never
untying it. Although a date for the kusti’s introduction into
the Zoroastrian faith cannot be determined precisely, its use may
have been present among the prophet Zarathushtra’s earliest
followers due to their prior familiarity with the practice. Possible
origins of its usage are variously mentioned in the Zoroastrian
texts. According to the Yasna (10.21), it was introduced by a holy
sage named Haoma Frašmi. The Dadestan i denig, on the other
hand, attributes its first use to the legendary Pishdadian ruler
Yima Xšaeta or Jamšed, centuries before the birth of Zarathushtra;
and later Ferdowsi too would echo this tale in the šah-nama.
Other legends hold that Zarathushtra commended the custom to those
who accepted his preaching.
According
to Zoroastrian praxis, a kusti must be worn by every man and woman
who has been initiated into the faith through the navjote (also
naojote) or “new birth” ceremony among Parsis and the
sedra-pušun or “putting on the holy undershirt”
ceremony among Iranian Zoroastrians. During that initiation, which
represents transition to adulthood and acceptance of responsibility
for religious deed thereafter, each boy or girl dons a white undershirt
(Pahl. šabig, Pers. šabi, sudra, sedra, Guj. sudra, sudre)
and ties a kusti over it around the waist. Thereafter it is a tanapuhl
( sin to not wear the cord and undershirt, for so doing leaves the
person unprotected from evil and consequently is equated to “scrambling
around naked” (Pahl. wišad dwarišnih) in the Šayest
ne šayest and the Nerangestan. The kusti is mentioned in the
third of sixteen Sanskrit slokas by Aka Adhyaru as a “good
woolen holy cord put on the waist.” The merit accrued from
tying the kusti is equated in the thirteenth Sloka to performing
“ablution in the [holy River] Ganges.” Compared in the
slokas to “a coat of mail armor,” it also serves to
ward off evil under other situations. So, during funerals, the kusti
is held in hand to create paywand or “ritual connection”
between two persons such as corpse-bearers (who hold this cord between
them) while the Zoroastrian mourners, also in similar paywand, follow
in procession.
Due
to its religious roles, not only must the cord be worn every day
during the devotee’s lifetime, it needs to be ritually untied
and retied with specific prayers after the padyab purificatory ablution—a
ceremony called the padyab-kusti which involves “making new
the holy cord” (Pers. košti nav kardan) or “tying
the holy cord” (Guj. kusti bastan).
While
untying and tying the kusti, the devotee should face east from dawn
to midday and west until sunset—that is, toward the sun. At
night, he or she may face an oil lamp, fire, moon, or stars. In
the absence of any source of illumination, facing south is regarded
as an appropriate qebla, for it is believed to be the direction
to the heavenly abode of Ahura Mazda. The prayers, which are recited
during the kusti ritual, are divided into three parts. The first
part is called the Nirang i padyab “rite for ritual ablutions.”
Recited before untying the cord, it consists of the Kem na Mazda
prayer. The second part is called the Nirang i kusti bastan/abzudan
“rite for tying the holy cord” which is chanted while
ceremonially retying the kusti. The initial Pazand prayer of Ohrmazd
Xwaday (up to pa patit hom) is a summary of the previous Kem na
Mazda. The prayer ends with a short Avestan passage praising Ahura
Mazda and showing contempt for Anra Mainyu as an act of faith, followed
by a line taken fromY. 50.11.
This
part is completed by reciting one Ašem vohu prayer, two Ya0a
ahu vairiio (Ahuna vairiia, Ahunwar), and one more Ašem vohu
. The third part, which begins with the words Jasa me avanhe Mazda,
constitutes the Zoroastrian confession of faith (MPers. astawanih
i den); it also is titled stayišn denih “the praise of
religion” in the Pahlavi version. The first line of this prayer
is taken from Yt. 1.27 and the remaining portion from Y. 12.8-9.
It concludes with the repetition of one Ašem vohu.
The
kusti’s ritual efficacy must be renewed through the padyab-kusti
ceremony prior to engaging in other religious acts like worshipping
at a fire temple, and after sexual intercourse, urination, and defecation.
It is untied and retied upon awakening each day, at the beginning
of the other watches or divisions (MPers. and Pers. gah) of the
day. Most Parsis, even when living in Western countries, still wear
the kusti regularly; Iranian Zoroastrians often wear it only for
religious services so as not to be singled out for maltreatment
by Muslims.
Source
:
https://www.ahuramazda.com/
pages/kusti_.html