ANUSHASHAN
PARV MAHABHARAT BOOK 13 CHAPTER 116
Mahabharat
Book 13 Chapter 116 : English
SECTION CXV
List of Kings who had abstained from flesh in Karttik month
"Yudhishthir
said, 'Thou hast told it many times that abstention from injury
is the highest religion.
•
In Sraddhs, however, that are performed in honour of the
Pitris, persons for their own good should make offerings of diverse
kinds of meat.
• Thou hast said so while discoursing formerly
upon the ordinances in respect of Sraddhas.
• How can meat, however, be procured without
slaying a living creature? Thy declarations, therefore, seem to
me to be contradictory.
• A doubt has, therefore, arisen in our
mind respecting the duty of abstaining from meat. What are the faults
that one incurs by eating meat, and what are the merits that one
wins? What are the demerits of him who eats meat by himself killing
a living creature? What are the merits of him who eats the meat
of animals killed by others? What the merits and demerits of him
who kills a living creature for another? Or of him who eats meat
buying it of others?
• I desire, O sinless one, that thou shouldst
discourse to me on this topic in detail. I desire to ascertain this
eternal religion with certainty. How does one attain to longevity?
How does one acquire strength? How does one attain to faultlessness
of limbs? Indeed, how does one become endued with excellent indications?
• "Bhishma said, 'Listen to me, O,
scion of Kuru's race, what the merit is that attaches to abstention
from meat. Listen to me as I declare to thee what the excellent
ordinances, in truth, are on this head.
• Those high-souled persons who desire beauty,
faultlessness of limbs, long life, understanding, mental and physical
strength, and memory, should abstain from acts of injury.
• On this topic, O scion of Kuru's race,
innumerable discourses took place between the Rishis. Listen, O
Yudhishthir, what their opinion was. The merit acquired by that
person, O Yudhishthir, who, with the steadiness of a vow, adores
the deities every month in horse-sacrifices, is equal to his who
discards honey and meat.
• The seven celestial Rishis, the Valakhilyas,
and those Rishis who drink the rays of the sun, endued with great
wisdom, applaud abstention from meat.
• The Self-born Manu has said that that
man who does not eat meat, or who does not slay living creatures,
or who does not cause them to be slain, is a friend of all creatures.
Such a man is incapable of being oppressed by any creature. He enjoys
the confidence of all living beings. He always enjoys, besides,
the approbation and commendation of the righteous. The
p. 238
righteous-souled
Narada has said that that man who wishes to increase his own flesh
by eating the flesh of other creatures, meets with calamity. Brihaspati
has said that that man who abstains from honey and meat acquires
the merit of gifts and sacrifices and penances.
•
In my estimation, these two persons are equal, viz., he
who adores the deities every month in a Ashwamegh Yagya for a space
of hundred years and he who abstains from honey and meat. In consequence
of abstention from meat one comes to be regarded as one who always
adores the deities in sacrifices, or as one who always makes gifts
to others, or as one who always undergoes the severest austerities.
• That man who having eaten meat gives it
up afterwards, acquires merit by such an act that is so great that
a study of all the Vedas or a performance, O Bharata, of all the
sacrifices, cannot bestow its like.
• It is exceedingly difficult to give up
meat after one has become acquainted with its taste. Indeed, it
is exceedingly difficult for such a person to observe the high vow
of abstention from meat, a vow that assures every creature by dispelling
all fear.
• That learned person who giveth to all
living creatures the Dakshina of complete assurance comes to be
regarded, without doubt, as the giver of life-breaths in this world.
1 Even this is the high religion which men of wisdom applaud.
• The life-breaths of other creatures are
as dear to them as those of one's to one's own self. Men endued
with intelligence and cleansed souls should always behave towards
other creatures after the manner of that behaviour which they like
others to observe towards themselves. It is seen that even those
men who are possessed of learning and who seek to achieve the highest
good in the form of Emancipation, are not free from the fear of
death.
• What need there be said of those innocent
and healthy creatures endued with love of life, when they are sought
to be slain by sinful wretches subsisting by slaughter? For this
reason, O monarch, know that the discarding of meat is the highest
refuge of religion, of heaven, and of happiness. Abstention from
injury is the highest religion. It is, again, the highest penance.
It is also the highest truths from which all duty proceeds. Flesh
cannot be had from grass or wood or stone. Unless a living creature
is slain, it cannot be had. Hence is the fault in eating flesh.
• The deities who subsist upon Swaha, Swadha,
and nectar, are devoted to truth and sincerity. Those persons, however,
who are for gratifying the sensation of taste, should be known as
Rakshashs wedded to the attribute of Passion. *That man who abstains
from meat, is never put in fear, O king, by any creature, wherever
he may be, viz., in terrible wildernesses or inaccessible fastnesses,
by day or by night, or at the two twilights, in the open squares
of towns or in assemblies of men, from upraised weapons or in places
where there is great fright from wild
p. 239 animals or snakes. All creatures seek his protection. He
is an object of confidence with all creatures. He never causes any
anxiety in others, and himself has never to become anxious. If there
were nobody who ate flesh there would then be nobody to kill living
creatures. The man who kills living creatures kill them for the
sake of the person who eats flesh. If flesh were regarded as inedible,
there would then be no slaughter of living creatures. It is for
the sake of the eater that the slaughter of living creatures goes
on in the world.
•
Since, O thou of great splendour, the period of life is
shortened of persons who slaughter living creatures or cause them
to be slaughtered, it is clear that the person who wishes his own
good should give up meat entirely.
• Those fierce persons who are engaged in
slaughter of living creatures, never find protectors when they are
in need. Such persons should always be molested and persecuted even
as beasts of prey. Through cupidity or stupefaction of the understanding,
for the sake of strength and energy, or through association with
the sinful, the disposition manifests itself in men for sinning.
• That man who seeks to increase his own
flesh by (eating) the flesh of others, has to live in this world
in great anxiety and after death has to take birth in indifferent
races and families.
• High Rishis devoted to the observance
of vows and self-restraint have said that abstention from meat is
worthy of every praise, productive of fame and Heaven, and a great
propitiation by itself.
This I heard in days of old, O son of Kunti, from Markandeya when
that Rishi discoursed on the demerits of eating flesh.
• He who eats the flesh of animals that
are desirous of living but that have been killed by either himself
or others, incurs the sin that attaches to the slaughter for his
this act of cruelty. He who purchases flesh slays living creatures
through his wealth. He who eats flesh slays living creatures through
such act of eating.
• He who binds or seizes and actually kills
living creatures is the slaughterer.
• Those are the three kinds of slaughter,
each of these three acts being so. He who does not himself eat flesh
but approves of an act of slaughter becomes stained with the sin
of slaughter.
• By abstaining from meat and showing compassion
to all creatures one becomes incapable of being molested by any
creature, and acquires a long life, perfect health, and happiness.
• The merit that is acquired by a person
by abstaining from meat, we have heard, is superior to that of one
who makes presents of gold, of kine, and of land.
• One should never eat meat of animals not
dedicated in sacrifices and that are, therefore, slain for nothing,
and that has not been offered to the gods and Pitris with the aid
of the ordinances.
• There is not the slightest doubt that
a person by eating such meat goes to Hell.
• If one eats the meat that has been sanctified
in consequence of its having been procured from animals dedicated
in sacrifices and that have been slain for the purpose of feeding
Brahmanas, one incurs a little fault. By behaving otherwise, one
becomes stained with sin.
• That wretch among men who slays living
creatures for the sake of those who would eat them, incurs great
demerit. The eater's demerit is not so great. That wretch among
men who, following the path of religious rites and
p. 240: sacrifices laid down in the Vedas, would kill a living creature
from desire of eating its flesh, would certainly become a resident
of hell.
•
That man who having eaten flesh abstains from it afterwards,
attains to great merit in consequence of such abstention from sin.
• He who arranges for obtaining flesh, he
who approves of those arrangements, he who slays, he who buys or
sells, he who cooks, and he who eats, are all regarded as eaters
of flesh.
• I shall now cite another authority, depending
upon that was declared by the ordainer himself, and established
in the Vedas.
• It has been said that that religion which
has acts for its indications has been ordained for householders,
O chief of kings, and not for those men who are desirous of emancipation.
• Manu himself has said that meat which is
sanctified with mantras and properly dedicated, according to the
ordinances of the Vedas, in rites performed in honour of the Pitris,
is pure.
• All other meat falls under the class of
what is obtained by useless slaughter, and is, therefore, uneatable,
and leads to Hell and infamy.
• One should never eat, O chief of Bharata's
race, like a Rakshasa, any meat that has been obtained by means
not sanctioned by the ordinance. Indeed, one should never eat flesh
obtained from useless slaughter and that has not been sanctified
by the ordinance.
• That man who wishes to avoid calamity
of every kind should abstain from the meat of every living creature.
• It is heard that in the ancient Kalpa,
persons, desirous of attaining to regions of merit hereafter, performed
sacrifices with seeds, regarding such animals as dedicated by them.
•
Filled with doubts respecting the propriety of eating flesh,
the Rishis asked Vasu the ruler of the Chedis for solving them.
• King Vasu, knowing that flesh is inedible,
answered that is was edible, O monarch.
• From that moment Vasu fell down from the
firmament on the earth.
• After this he once more repeated his opinion,
with the result that he had to sink below the earth for it.
• Desirous of benefiting all men, the high-souled
Agastya, by the aid of his penances, dedicated, once for all, all
wild animals of the deer species to the deities. Hence, there is
no longer any necessity of sanctifying those animals for offering
them to the deities and the Pitris.
• Served with flesh according to the ordinance,
the Pitris become gratified. Listen to me, O king of kings, as I
tell thee this, O sinless one. There is complete happiness in abstaining
from meat, O monarch.
• He that undergoes severe austerities for
a hundred years and he that abstains from meat, are both equal in
point of merit.
• Even this is my opinion, In the lighted
fortnight of the month of Karttika in especial, one should abstain
from honey and meat.
• In this, it has been ordained, there is
great merit. He who abstains from meat for the four months of the
rains acquires the four valued blessings of achievements, longevity,
fame and might.
• He who abstains for the whole month of
Karttika from meat of every kind, transcends all kinds of woe and
lives in complete happiness. They who abstain from flesh by either
months or fortnights at a stretch have the region of
p. 241: [paragraph continues] Brahma ordained for them in consequence
of their abstention from cruelty.
Kings
abstained from eating meat in month of Karttik :
•
Many kings in ancient days, O son of Prith, who had constituted
themselves the souls of all creatures and who were conversant with
the truths of all things, viz., Soul and Not-soul, had abstained
from flesh either for the whole of the month of Karttika or for
the whole of the lighted fortnight in that month.
• They were Nabhag and Ambarish and the
high-souled Gaya and Ayu and Anaranya and Dilipa and Raghu and Puru
and Kartavirya and Aniruddha and Nahusha and Yayati and Nrigas and
Vishwaksena and Sasavindu and Yuvanaswa and Shibi, the son of Usinara,
and
• Muchukunda and Mandhatri, and Harischandra.
• Do thou always speak the truth. Never
speak an untruth. Truth is an eternal duty. It is by truth that
Harishchandra roves through heaven like a second Chandramas.
• These other kings also, viz., Syenachitra,
O monarch, and Somak and Vrik and Raivat and Rantidev and Vasu and
Srinjay, and Dushmant and Karushma and Ram and Alark and Nal, and
Virupaswa and Nimi and Janak of great intelligence, and Aila and
Prithu and Virasen, and Ikshvaku, and Sambhu, and Swet, and Sagar,
• and Aja and Dhundhu and Suvahu, and Haryaswa
and Kshup
• and Bharat, O monarch, did not eat flesh
for the month of Karttika and as the consequence thereof attained
to heaven, and endued with prosperity, blazed forth with effulgence
in the region of Brahman, adored by Gandharvas and surrounded by
thousand damsels of great beauty.
• Those high-souled men who practise this
excellent religion which is characterised by abstention from injury
succeed in attaining to a residence in heaven.
• These righteous men who, from the time
of birth, abstain from honey and meat and wine, are regarded as
Munis.
• That man who practises this religion consisting
of abstention from meat or who recites it for causing others to
hear it, will never have to go to hell even if he be exceedingly
wicked in conduct in other respects.
• He, O king, who (often-times) reads these
ordinances about abstention from meat, that are sacred and adored
by the Rishis, or hears it read, becomes cleansed of every sin and
attains to great felicity in consequence of the fruition of every
wish. Without doubt, he attains also to a position of eminence among
kinsmen. When afflicted with calamity, he readily transcends it.
When obstructed with impediments, he succeeds in freeing himself
from them with the utmost ease. When ill with disease, he becomes
cured speedily, and afflicted with sorrow he becomes liberated from
it with greatest ease.
• Such a man has never to take birth in
the intermediate order of animals or birds. Born in the order of
humanity, he attains to great beauty of person.
• Endued with great prosperity, O chief
of Kuru's race, he acquires great fame as well. I have thus told
thee, O king, all that should be said on the subject of abstention
from meat, together with the ordinances respecting both the religion
of Pravritti and Nivritti as framed by the Rishis."
Footnotes :
238:1
The sense is this: he who observes the vow of abstention from injury
comes to be regarded as the giver of life-breaths in this world.
The assurance given to all creatures of never injuring them on any
occasion is the Dakshina or Sacrificial present of the great sacrifice
that is constituted by universal compassion or abstention from injury.
Source
:
https://www.jatland.com/
home/Anusasana_Parva/
Book_XIII_Chapter_116