BHISHMA
PARV MAHABHARAT BOOK 6 CHAPTER 9
Mahabharat
Book 6 Chapter 9 : English
SECTION VIII
Mentions
names of the Varshs, mountains and all those that dwell on those
mountains
"Dhritrashtra
said,--'Tell me truly, O Sanjay, the names of all the Varshs, and
of all the mountains, and also of all those that dwell on those
mountains.
"Sanjay
said,--'On the south of Sweta and the north of Nishadh, is the Varsh,
called
•
Ramanak (VI.9.2). The men that are born there are all of white complexion,
of good parentage, and handsome features. And the men born there
are also all without enemies. And they live, O king, for eleven
thousand and five hundred years, being ever of cheerful hearts.
On the south of Nishadha is the Varsh called
• Hiranvat (VI.9.5) where is the river called
Hiranwati. There, O king, liveth that foremost of birds named Garud.
And the people there, O monarch, are all followers of the Yakshs,
wealthy, and of handsome features. And, O king, the men there are
endued with great strength and have: cheerful hearts. And they live
for twelve thousand and five hundred years., O king, which is the
measure of their lives. The [p. 19]: mountains of Sringavat, 1 O
ruler of men, have three beautiful summits. One of these is made
of jewels and gems, another is very wonderful, being made of all
kinds of gems and adorned with palatial mansions. There the self-luminous
lady named Sandili always liveth. On the north of Sringavat and
up to the margin of the sea, O king, the Varsh called
• Airavat (VI.9.10). And because this jewelled
mountain is there, therefore is this Varsh superior to all. The
sun giveth no heat there and men are not subject to decay. And the
moon there, with the stars, becoming the only source of light, covereth
(the firmament). Possessing the radiance and complexion of the lotus,
and endued with eyes that resemble lotus-petals, the men born there
have the fragrance of the lotus. With winkless eyes, and agreeable
scent (emanating from their bodies), they go without food and have
their senses under control. They are all fallen from the region
of the celestials, and are all, O king, without sin of any kind.
And they live, O monarch, for thirteen thousand years, that being.
O best of the Bharatas, the measure of their lives. And so on the
north of the milky ocean, the Lord Hari of unlimited puissance dwelleth
on his car made of gold. That vehicle is endued with eight wheels,
with numerous supernatural creatures stationed on it, and having
the speed of the mind. And its complexion is that of fire, and it
is endued with mighty energy and adorned with Jamvunada gold. He
is the Lord of all creatures, and is possessed, O bull of Bharata's
race, of every kind of prosperity. In him the universe merges (when
dissolution comes), and from him it again emanates (when the creative
desire seizes him). He is the actor, and it is He that makes all
others act. He, O monarch, is earth, water, space, air, and fire.
He is Sacrifice's self unto all creatures, and fire is His mouth."
Vaisampayan continued,--"The high-souled king Dhritrashtra,
thus addressed by Sanjay, became, O monarch, absorbed in meditation
about his sons. Endued with great energy, he then, having reflected,
said these words: 'Without doubt, O Suta's son, it is Time that
destroyeth the universe. And it is Time that again createth everything.
Nothing here is eternal. It is Nara and Narayana, endued with omniscience,
that destroyeth all creatures. 2 The gods speak of him as Vaikuntha
(of immeasurable puissance), while men call him Vishnu (one that
pervadeth the Universe)!'"
Footnotes
:
19:1
The Bombay edition reads Tasmat-sritigamatas param. The Bengal texts
read Yasmat-sringamatas param. The Bengal reading is better. The
Asiatic Society's edition contains a misprint. The meaning is, "Because
Sringa (jewelled mountain of that name), therefore superior."
I have rendered it somewhat freely.
19:2
They are but portions of the same Supreme Being.
Source
:
https://www.jatland.com/
home/Bhisma_Parva,_Mahabharata
/Book_VI_Chapter_9