VAN
PARV MAHABHARAT BOOK 3 CHAPTER 114
Mahabharat
Book 3 Chapter 114 : English
SECTION CXIV (Tirth-Yatra Parv continued)
"Vaisampayan said, 'Then, O Janmejay, the son of Pandu started
from the river
•
Kaushiki (III.114.1) and repaired in succession to all the sacred
shrines. And, O protector of men, he came to the sea where the river
• Ganga (III.114.2) falls into it; and there
in the centre of five hundred rivers, he performed the holy ceremony
of a plunge. Then, O ruler of the earth, accompanied by his brothers,
the valiant prince proceeded by the shore of the sea towards the
land where the Kalinga tribes dwell."
"Lomasa said, 'There is the land, O Kunti's son, where the
•
Kalings (III.114.3-4) tribes dwell. Through it passeth the river
• Vaitarani (III.114.4), on the banks whereof
even the god of virtue performed religious river, having first placed
himself under the protection of the celestials. Verily, this is
the northern bank, inhabited by saints, suitable for the performance
of religious rites beautified by a hill, and frequented by persons
of the regenerate caste. This spot (in holiness) rivals the path
whereby a virtuous man, fit for going to heaven, repairs to the
region inhabited by gods. And verily at this spot in former times,
other saints likewise worshipped the immortals by the performance
of religious rites. And at the very spot it was that the god Rudra,
O king of kings, seized the sacrificial beast and exclaimed, 'This
is my share!' O chief of the descendants of Bharata, then when the
beast was carried away by
• Shiv, the gods spake to him saying, 'Cast
not a covetous glance at the property of others, disregarding all
the righteous rules.' Then they addressed words of glorification
of a pleasing kind to the god
• Rudra (III.114.7). And they satisfied him
by offering a sacrifice, and paid him suitable honours. Thereupon
he gave up the beast, and went by the path trodden by the gods.
Thereupon what happened to
• Rudra (III.114.9), learn from me, O Yudhishthira!
Influenced by the dread of Rudra, the gods set apart for evermore,
the best allotment out of all shares, such as was fresh and not
stale (to be appropriated by the god). Whosoever performs his ablutions
at this spot, while reciting this ancient story, beholds with his
mortal eyes the path that leads to the region of the gods.'
"Vaisampayan said, 'Then all the sons of Pandu and likewise
the daughter of Drupada--all of whom were the favoured of Fate--descended
to the river
•
Vaitarani (III.114.13), and made libations to the names of their
fathers.'
"Yudhishthir said, 'O Lomasa, how great must be the force of
a pious deed! Having taken my bath at this spot in a proper form,
I seem to touch no more the region inhabited by mortal men! O saint
of a virtuous life, I am beholding all the regions. And this is
the noise of the magnanimous dwellers of the wood, who are reciting
their audible prayers.'
"Lomas
said, 'O Yudhishthir, the place whence this noise comes and reaches
thy ears is at the distance of three hundred thousand yojanas, to
be sure. O lord of men, rest thou quiet and utter no word. O king,
this is the divine forest of the Self-existent One, which hath now
come to our view. There, O king,
•
Vishwakarma (III.114.17) of a dreaded name performed religious rites.
On the mighty occasion of that sacrifice, the Self-existent One
made a gift (p. 246) of this entire earth with all its hilly and
forest tracts, to
• Kashyap (III.114.18), by way of gratuity,
for ministering as a priest. And then, O Kuru's son, as soon as
that goddess Earth was giving away, she became sad at heart, and
wrathfully spake the following words to that great lord, the ruler
of the worlds, 'O mighty god, it is unworthy of thee to give me
away to an ordinary mortal. And this act of gift on thy part will
come to nothing; (for) here am I going to descend into the bottom
of the nether world.' Then when the blessed saint Kashyap beheld
the goddess Earth, despondent and sad, he, O protector of men, performed
a propitiatory act calculated to appease her wrath. And then, O
Pandu's son, the Earth was pleased with his pious deed. And she
uprose again from within the waters, and showed herself in the form
of a sacred altar. This, O king, is the spot which distinctly manifests
the form of an altar.
O great monarch, ascend over it, and thou wilt gain valour and strength.
And, O king, this is the very altar which reaches as far as the
sea, and rests itself upon its bosom. May good luck be thine, do
thou mount hereupon, and of thyself cross the sea. And while thou
this day mountest upon it, I shall administer the ceremony for averting
all evil from thee; for this altar here, as soon as it gets a mortal's
touch, at once enters into the sea. Salutation to the god who protects
the universe! Salutation to thee that art beyond the universe! O
Lord of gods, vouchsafe thy presence in this sea. O Pandu's son,
thou must recite the following words of truth, and while so reciting,
thou must quickly ascend this altar, 'The god of fire, and the sun,
and the organ of generation, and water, and goddess and the seed
of Vishnu, and the navel of nectar. The god of fire is the organ
that generated the (ocean); the earth is thy body; Vishnu deposited
the seed that caused thy being and thou art the navel of nectar.'
Thus, O Pandu's son, the words of truth must be audibly recited,
and while so reciting, one must plunge into the lord of rivers.
O most praiseworthy of Kunti's son, otherwise this lord of waters
of divine birth, this best storehouse of the waters (of the earth),
should not be touched, O son of Kunti, even with the end of a sacred
grass.'
"Vaisampayan said, 'Then when the ceremony for averting evil
had been completed in his behalf, the magnanimous Yudhishthira went
into the sea, and having performed all that the saint had bid, repaired
to the skirts of the
•
Mahendra hill (III.114.26), and spent the night at that spot.'"
Source
:
https://www.jatland.com/
home/Vana_Parva,_Mahabharata
/Book_III_Chapter_114