MAGI
Magi
(singular magus; from Latin magus) were priests in Zoroastrianism
and the earlier religions of the western Iranians. The earliest
known use of the word Magi is in the trilingual inscription written
by Darius the Great, known as the Behistun Inscription. Old Persian
texts, predating the Hellenistic period, refer to a magus as a Zurvanic,
and presumably Zoroastrian, priest.
Pervasive
throughout the Eastern Mediterranean and Western Asia until late
antiquity and beyond, mágos was influenced by (and eventually
displaced) Greek goes, the older word for a practitioner of magic,
to include astronomy/astrology, alchemy and other forms of esoteric
knowledge.
This association was in turn the product of the Hellenistic fascination
for (Pseudo-) Zoroaster, who was perceived by the Greeks to be the
Chaldean founder of the Magi and inventor of both astrology and
magic, a meaning that still survives in the modern-day words "magic"
and "magician".
In
the Gospel of Matthew, magoi from the east do homage to the newborn
Jesus, and the transliterated plural "magi" entered English
from Latin in this context around 1200 (this particular use is also
commonly rendered in English as "kings" and more often
in recent times as "wise men"). The singular "magus"
appears considerably later, when it was borrowed from Old French
in the late 14th century with the meaning magician.
Iranian
sources :
The term only appears twice in Iranian texts from before the 5th
century BCE, and only one of these can be dated with precision.
This one instance occurs in the trilingual Behistun inscription
of Darius the Great, and which can be dated to about 520 BCE. In
this trilingual text, certain rebels have magian as an attribute;
in the Old Persian portion as mayu- (generally assumed to be a loan
word from Median). The meaning of the term in this context is uncertain.
The
other instance appears in the texts of the Avesta, the sacred literature
of Zoroastrianism. In this instance, which is in the Younger Avestan
portion, the term appears in the hapax moghu.tbiš, meaning
"hostile to the moghu", where moghu does not (as was previously
thought) mean "magus", but rather "a member of the
tribe" or referred to a particular social class in the proto-Iranian
language and then continued to do so in Avestan.
An
unrelated term, but previously assumed to be related, appears in
the older Gathic Avestan language texts. This word, adjectival magavan
meaning "possessing maga-", was once the premise that
Avestan maga- and Median (i.e. Old Persian) magu- were co-eval (and
also that both these were cognates of Vedic Sanskrit magh-). While
"in the Gathas the word seems to mean both the teaching of
Zoroaster and the community that accepted that teaching", and
it seems that Avestan maga- is related to Sanskrit magha-, "there
is no reason to suppose that the western Iranian form magu (Magus)
has exactly the same meaning" as well. But it "may be,
however", that Avestan moghu (which is not the same as Avestan
maga-) "and Medean magu were the same word in origin, a common
Iranian term for 'member of the tribe' having developed among the
Medes the special sense of 'member of the (priestly) tribe', hence
a priest."cf
Greco-Roman
sources :
Classical Greek :
The oldest surviving Greek reference to the magi – from Greek
mágos, plural: magoi– might be from 6th century BCE
Heraclitus (apud Clemens Protrepticus 12), who curses the magi for
their "impious" rites and rituals. A description of the
rituals that Heraclitus refers to has not survived, and there is
nothing to suggest that Heraclitus was referring to foreigners.
Better
preserved are the descriptions of the mid-5th century BCE Herodotus,
who in his portrayal of the Iranian expatriates living in Asia minor
uses the term "magi" in two different senses. In the first
sense (Histories 1.101), Herodotus speaks of the magi as one of
the tribes/peoples (ethnous) of the Medes. In another sense (1.132),
Herodotus uses the term "magi" to generically refer to
a "sacerdotal caste", but "whose ethnic origin is
never again so much as mentioned." According to Robert Charles
Zaehner, in other accounts, "we hear of Magi not only in Persia,
Parthia, Bactria, Chorasmia, Aria, Media, and among the Sakas, but
also in non-Iranian lands like Samaria, Ethiopia, and Egypt. Their
influence was also widespread throughout Asia Minor. It is, therefore,
quite likely that the sacerdotal caste of the Magi was distinct
from the Median tribe of the same name."
As
early as the 5th century BCE, Greek magos had spawned mageia and
magike to describe the activity of a magus, that is, it was his
or her art and practice. But almost from the outset the noun for
the action and the noun for the actor parted company. Thereafter,
mageia was used not for what actual magi did, but for something
related to the word 'magic' in the modern sense, i.e. using supernatural
means to achieve an effect in the natural world, or the appearance
of achieving these effects through trickery or sleight of hand.
The early Greek texts typically have the pejorative meaning, which
in turn influenced the meaning of magos to denote a conjurer and
a charlatan. Already in the mid-5th century BC, Herodotus identifies
the magi as interpreters of omens and dreams (Histories 7.19, 7.37,
1.107, 1.108, 1.120, 1.128).
Other
Greek sources from before the Hellenistic period include the gentleman-soldier
Xenophon, who had first-hand experience at the Persian Achaemenid
court. In his early 4th century BCE Cyropaedia, Xenophon depicts
the magians as authorities for all religious matters (8.3.11), and
imagines the magians to be responsible for the education of the
emperor-to-be.
Roman
period :
Once the magi had been associated with "magic" –
Greek magikos – it was but a natural progression that the
Greeks' image of Zoroaster would metamorphose into a magician too.
The first century Pliny the Elder names "Zoroaster" as
the inventor of magic (Natural History xxx.2.3), but a "principle
of the division of labor appears to have spared Zoroaster most of
the responsibility for introducing the dark arts to the Greek and
Roman worlds. That dubious honor went to another fabulous magus,
Ostanes, to whom most of the pseudepigraphic magical literature
was attributed." For Pliny, this magic was a "monstrous
craft" that gave the Greeks not only a "lust" (aviditatem)
for magic, but a downright "madness" (rabiem) for it,
and Pliny supposed that Greek philosophers – among them Pythagoras,
Empedocles, Democritus, and Plato – traveled abroad to study
it, and then returned to teach it (xxx.2.8–10).
"Zoroaster"
– or rather what the Greeks supposed him to be – was
for the Hellenists the figurehead of the 'magi', and the founder
of that order (or what the Greeks considered to be an order). He
was further projected as the author of a vast compendium of "Zoroastrian"
pseudepigrapha, composed in the main to discredit the texts of rivals.
"The Greeks considered the best wisdom to be exotic wisdom"
and "what better and more convenient authority than the distant
– temporally and geographically – Zoroaster?" The
subject of these texts, the authenticity of which was rarely challenged,
ranged from treatises on nature to ones on necromancy. But the bulk
of these texts dealt with astronomical speculations and magical
lore.
One
factor for the association with astrology was Zoroaster's name,
or rather, what the Greeks made of it. His name was identified at
first with star-worshiping (astrothytes "star sacrificer")
and, with the Zo-, even as the living star. Later, an even more
elaborate mytho-etymology evolved: Zoroaster died by the living
(zo-) flux (-ro-) of fire from the star (-astr-) which he himself
had invoked, and even that the stars killed him in revenge for having
been restrained by him. The second, and "more serious"
factor for the association with astrology was the notion that Zoroaster
was a Chaldean.
The
alternate Greek name for Zoroaster was Zaratas / Zaradas / Zaratos
(cf. Agathias 2.23–5, Clement Stromata I.15), which –
according to Bidez and Cumont – derived from a Semitic form
of his name. The Suda's chapter on astronomia notes that the Babylonians
learned their astrology from Zoroaster. Lucian of Samosata (Mennipus
6) decides to journey to Babylon "to ask one of the magi, Zoroaster's
disciples and successors", for their opinion.
In
Christian tradition :
Byzantine
depiction of the Three Magi in a 6th-century mosaic at Basilica
of Sant'Apollinare Nuovo
Conventional
post-12th century depiction of the Biblical magi (Adoração
dos Magos by Vicente Gil). Balthasar, the youngest magus, bears
frankincense and represents Africa. To the left stands Caspar, middle-aged,
bearing gold and representing Asia. On his knees is Melchior, oldest,
bearing myrrh and representing Europe.
The word mágos (Greek) and its variants appear in both the
Old and New Testaments. Ordinarily this word is translated "magician"
or "sorcerer" in the sense of illusionist or fortune-teller,
and this is how it is translated in all of its occurrences (e.g.
Acts 13:6) except for the Gospel of Matthew, where, depending on
translation, it is rendered "wise man" (KJV, RSV) or left
untranslated as Magi, typically with an explanatory note (NIV).
However, early church fathers, such as St. Justin, Origen, St. Augustine
and St. Jerome, did not make an exception for the Gospel, and translated
the word in its ordinary sense, i.e. as "magician".
The
Gospel of Matthew states that magi visited the infant Jesus to do
him homage shortly after his birth (2:1–2:12). The gospel
describes how magi from the east were notified of the birth of a
king in Judaea by the appearance of his star. Upon their arrival
in Jerusalem, they visited King Herod to determine the location
of the king of the Jews's birthplace. Herod, disturbed, told them
that he had not heard of the child, but informed them of a prophecy
that the Messiah would be born in Bethlehem. He then asked the magi
to inform him when they find the infant so that Herod may also worship
him. Guided by the Star of Bethlehem, the wise men found the baby
Jesus in a house; Matthew does not say if the house was in Bethlehem.
They worshiped him, and presented him with "gifts of gold and
of frankincense and of myrrh." (2.11) In a dream they are warned
not to return to Herod, and therefore return to their homes by taking
another route. Since its composition in the late 1st century, numerous
apocryphal stories have embellished the gospel's account. Matthew
2:16 implies that Herod learned from the wise men that up to two
years had passed since the birth, which is why all male children
two years or younger were slaughtered.
In
addition to the more famous story of Simon Magus found in chapter
8, the Book of Acts (13:6–11) also describes another magus
who acted as an advisor of Sergius Paulus, the Roman proconsul at
Paphos on the island of Cyprus. He was a Jew named Bar-Jesus (son
of Jesus), or alternatively Elymas. (Another Cypriot magus named
Atomos is referenced by Josephus, working at the court of Felix
at Caesarea.)
One
of the non-canonical Christian sources, the Syriac Infancy Gospel,
provides, in its third chapter, a story of the wise men of the East
which is very similar to much of the story in Matthew. This account
cites Zoradascht (Zoroaster) as the source of the prophecy that
motivated the wise men to seek the infant Jesus.
In
Islamic tradition :
In Arabic, "Magians" (majus) is the term for Zoroastrians.
The term is mentioned in the Quran, in sura 22 verse 17, where the
"Magians" are mentioned alongside the Jews, the Sabians
and the Christians in a list of religions who will be judged on
the Day of Resurrection.
In
the 1980s, Saddam Hussein's Ba'ath Party used the term majus during
the Iran–Iraq War as a generalization of all modern-day Iranians.
"By referring to the Iranians in these documents as majus,
the security apparatus [implied] that the Iranians [were] not sincere
Muslims, but rather covertly practice their pre-Islamic beliefs.
Thus, in their eyes, Iraq's war took on the dimensions of not only
a struggle for Arab nationalism, but also a campaign in the name
of Islam."
Possible
loan into Chinese :
Chinese Bronzeware script for wu "shaman"
Victor H. Mair (1990) suggested that Chinese wu ("shaman; witch,
wizard; magician") may originate as a loanword from Old Persian
*maguš "magician; magi". Mair reconstructs an Old
Chinese *myag. The reconstruction of Old Chinese forms is somewhat
speculative. The velar final -g in Mair's *myag is evident in several
Old Chinese reconstructions (Dong Tonghe's *mywag, Zhou Fagao's
*mjway, and Li Fanggui's *mjag), but not all (Bernhard Karlgren's
*mywo and Axel Schuessler's *ma).
Mair
adduces the discovery of two figurines with unmistakably Caucasoid
or Europoid features dated to the 8th century BCE, found in a 1980
excavation of a Zhou Dynasty palace in Fufeng County, Shaanxi Province.
One of the figurines is marked on the top of its head with an incised
graph.
Mair's
suggestion is based on a proposal by Jao Tsung-I (1990), which connects
the "cross potent" Bronzeware script glyph for wu ? with
the same shape found in Neolithic West Asia, specifically a cross
potent carved in the shoulder of a goddess figure of the Halaf period.
Source
:
https://en.wikipedia.org/
wiki/Magi