FARUD
Page
21
THE
STORY OF FARUD THE SON OF SIYAWUSH
The
Prelude :
Let
no king, great and warlike though he be, Intrust his army to an
enemy, One from whose eyelids tears of envy pour, Tears such as
leeches know no drugs to cure; For such a man, if of a noble race,
Will chafe to be denied the highest place, To be a slave with wish
insatiate, And only speak as others may dictate. No wisdom can the
monarch's heart attend Who calleth such a man as this a friend,
For if heaven hostile to his wishes prove, And hath no blessing
for him in its love, He will be prone to act no friendly part; The
thwarted wish will rankle in his heart. No sage would reckon him
a man at all That hath not wisdom for his pedestal, And thou wilt
see, when thou shalt hear this tale, How far an evil nature may
prevail.
How Tus went to Turkistan :
When Sol arose in all its majesty, And sat upon its lofty eminence,
Ascendant in the Sign of Aries, While all the world became like
golden wine, The tymbals sounded from the court of Tus With blare
of trump and roll of kettledrum. The battle-shout went up throughout
the realm, The air was full of war-cries, earth of turmoil. The
neighs and the shouts frayed Luna from her course, While from the
clash of arms and trumpeting Of elephants thou wouldst have said:
"The Nile Hath overflowed the world!" The air was yellow,
Red, blue, and violet as Kawa's standard 'Mid cavaliers - the kinsmen
of Gudarz - Waved. Kai Khusrau with crown and mace and trumpets
Came to the entering in of his pavilion. Tus with the golden boots
and Kawa's flag Set forth and with the great men that wore torques
And crowns - the aspiring kindred of Naudar - Went proudly from
the host before Khusrau.
The banner o'er them bore an elephant, Its golden staff-head rising
to the clouds. They went together, like a darksome mountain, And
sun and moon ceased shining. When they carne With flags and helms
in haste before the Shah He bade the chieftain Tus present to him
The warriors of distinction in the host, And thus addressed them:
"Tus is chief; he hath The flag of Kawa; do as he commandeth."
Then in their sight he gave his signet-ring To Tus, and said: "He
is your chief and leader." To Tus himself he said: "Be
true to me, And mark mine institutions and commands No one must
be molested on the march, Such is the custom of my crown and throne.
Let no cold blast befall the husbandman, Or artisan, or one that
armeth not Against thee; strive but with antagonists. Refrain from
troubling those who are at ease Since all will have to quit this
Wayside Inn. Thou shalt on no account pass by Kalat, For, if thou
dost, things will go hard with thee. To Siyawush (his soul be as
the sun, His place all hopeful in the other world!) The daughter
of Piran once bare a child' But little shown in public by his sire.
He is my brother and resembleth me. He is a youth of mine own age,
high-fortuned, And liveth with his mother at Kalat; A world-lord
he who hath the Grace and troops. He knoweth no Iranian e'en by
name, And from that quarter thou must turn thy bridle, For he hath
troops and famous men of war Upon a mountain steep and hard to reach.
He is a brave and warlike cavalier, Great through his native worth
and famed of person, And therefore thou must take the desert-road
It is not well to touch the claws of lions." Tus answered:
"In thy counsels is success, By that way which thou biddest
will I go, For good alone must come of thy behest." He then
departed quickly, and the Shah Returned with loyal Rustam to the
throne, Where sitting with that elephantine hero, The lords, archmages,
and the stainless princes, He spake at large about Afrasiyab, His
own heart's anguish and his father's wrongs. Tus for his part with
all his warriors Came to a place where two roads met; the one Went
through a desert dry and waterless, The other by Kalat and toward
Charam.
The
elephants and kettledrums were halted Till Tus the general should
come up, that so The host might take the road that pleased him best.
When Tus had at his leisure reached the chiefs He spake about the
waterless, hot road; Then to Gudarz: "Although this arid waste
Yield ambergris for dust and musk for soil, Still on a long and
toilsome march we need Repose and water. Our best route will be
Kalat, Charam, encamping at Mayam, With streams and fertile country
on both sides Why choose a desert and its miseries? I went along
that way in former times, When Gazhdaham was leader of the host,
And never saw so troublesome a road Although the ups and downs are
few enough. 'Tis best to march along the other route, And measure
not the desert and its leagues." Gudarz replied: "The
noble Shah made thee Commander of this host; lead as he bade; Make
not the troops' march grievous. They should not By disobedience
to the great king's orders Be injured thus." Tus said: "O
famous warrior Think not such things; this will not vex the Shah,
And therefore need not be a grief to thee." He spake and bade
the army to proceed, And march toward Kalat and to Charam; And,
since Khusrau's commands he minded not, See what a Tempest proved
at last his lot!
How Farud heard of the Coming of Tus :
News reached Farud: "The bright sun's face is darkened By dust
raised by the feet of elephants And camels; earth is like the river
Nile. Thy brother's army marcheth from Iran Against Turan for vengeance,
purposing To take the road that leadeth to Kalat. I know not where
their battlefield will be." The inexperienced youth on hearing
this Grew very sore of heart and dark of soul. He came down from
the hold, unbarred the gate, And going forth surveyed the lofty
mountain. At his command they brought in all the camels, The sheep,
and horses; none remained on waste Or hill; he drove them all toward
Mount Sapad And toward Ambuh, returned, secured the gate, And mounted
on a rapid-footed steed. When from Mayam the sound of drums arose,
And from Charam dust-clouds like ebony, Jarira, gazing from the
castle-roof, Felt her heart throb in terror of that host. To her,
his mother, came the young Farud, And said: "O chief of ladies!
from Iran A host hath come with elephants and tymbals, And Tus the
general is in command. What sayest thou? What is the course to take?
We must prevent him from attacking us." Jarira said to him:
"O warrior Be all thy days as fortunate as this Thy brother
is the new Shah of Iran A world-lord shrewd is Kai Khusrau, and
he Well knoweth both thy name and native worth. One father's blood
and bone are in you both, And Siyawush was peerless in the world.
Well may the age applaud him! At the outset Piran gave me to him;
he would not else Have sought a Turkman spouse. Thus thy descent
On both sides is illustrious and royal.
Now, since thy brother seeketh to avenge, And vindicate, the soul
of Siyawush, Thou shouldst be foremost in the race for vengeance,
In making ready and exacting it. Don Ruman mail and go with raging
heart, And shouts of battle ringing in thy head, For, since he seeketh
vengeance on your grandsire, Thy part should be revenge, not policy,
In that this grief may well make leopards wail, And crocodiles come
groaning from the river. The birds too and the fishes in the water
Call curses down upon Afrasiyab, For in the whole world not one
sovereign That girdeth girdle is like Siyawush In prowess, manhood,
fortune, and high birth, In glory, weight, intelligence, and justice.
Thou art the son of that world-famous chief, Art of the Kaian seed
and look'st it too! Thou must gird up thy loins then to avenge Thy
sire and prove thy birth and native worth. See who the leader is
of yonder host, Show hospitality, invite - the lords, And set upon
the tables wine and gifts Of scimitars, of helmets, of horse-armour,
Of coats of mail, and Indian swords. Thy brother Is wealth sufficient
for thee in this world. Shall such just vengeance fall to aliens?
At this conjuncture lead his troops thyself, New in revenge as he
is new in reign." Farud said: "Which of them must I address
Since I must have some helper 'mid these men, These men so haughty
on the day of battle, Because I know not one of them by name? How
shall I send them greeting and a message?" Jarira answered:
"In the dust afar Raised by the host look for two cavaliers,
Bahram and Zanga son of Shawaran. Search for the blazons of these
two great heroes, For thou and I have nothing hid from them. Oh!
may thy head and name survive for ever, And may the soul of Siyawush
be bright He and these twain were never separable, They were his
lords, he was their over-lord. Go with Tukhar, but with no further
escort, And do not in thy heart misprize my words When thou shalt
ask about the chiefs and warriors The brave Tukhar will point them
out, for he, Well knowing all the Iranians, great and small, Will
show thee sheep and shepherds."
"Noble lady!" Replied Farud, "thy rede enlighteneth
Thy kin and folk." A watchman from the look-out Came, told
Farud about that host, and said:- "The mountains, vales, and
plains are filled with troops, And thou wouldst say: 'The sun is
put in duress!' The expanse of rock up to the castle-door Is all
flag, elephant, and warrior!"
How Farud and Tukhar went to view the Host :
Tukhar
departed with Farud - a youth Whom fortune had abandoned. Whensoever
The sky above us is untowardly No gentleness or rage availeth thee.
They chose the summit of a lofty mountain, Commanding all the army
of Iran, And marvelled at the troops and their equipment. The youth
said to his confidant Tukhar:- "Conceal not aught of what I
ask of thee. Tell me the names of all that thou beholdest - The
man of rank, the bearer of the flag, The lord of partisan and golden
boot - All whom thou recognisest of Iran." The Iranian host
defiled between two mountains, And what with golden helm and golden
shield, With golden ax and golden partisan, Thou wouldst have said:
"No gold is left unmined, A cloud hath risen and rained jewelry!"
The roar of kettledrums along the pass Affrayed the vultures as
they flew o'erhead, While thirty thousand sword and buckler men
Marched bravely on in all points dight for war. Now when Tukhar
had scanned the host, the prince Began to question him. That expert
answered:- "I will clear up what is obscure to thee: Know that
yon flag charged with an elephant, Those horsemen, and those blue
steel scimitars, Belong to noble Tus the general - A bad opponent
when he seeketh vengeance. Behind him is another standard bearing
A blazing sun: 'tis that of Fariburz, Son of Kaus, a general, thine
uncle, A man of Grace and purpose. Next to him There is a mighty
flag, its charge a moon, With many valiant warriors. The chief Call
Gustaham the son of Gazhdaham, Whom no two-headed dart or club affrayeth.
Next yon tall flag charged with an onager, Encompassed by a band
of warriors, Is over Zanga son of Shawaran, Whose troops are mighty
men. The flag behind That hath a moon on red, with musk-black fringes,
Belongeth to Giv's son Bizhan who spurteth Blood to the sky. The
flag charged with a tiger - One that would make a mighty lion burst,
And, thou wouldst say, is leaping from its field - Is borne by brave
Shidush, while that behind him, Whose blazon is a wild boar, 'One
to bring,' As that wouldst say, 'the heavens to the shears,' Pertaineth
to a brave chief hight Guraza, Who counteth it but sport to fight
a lion. The next flag blazoned with a buffalo, With cavaliers behind
and chiefs in front, Is famed Farhad's, the choicest of the chiefs
Thou wouldest say: 'His stature is sky-high.' The banner with a
wolf for its device Betokeneth the valiant chieftain Giv.
The banner with the lion wrought in gold Is floating o'er Gudarz
son of Kishwad. The streaming standard blazoned with a pard Precedeth
proud, imperious Rivniz. The banner that is charged with a gazelle
Belongeth to Nastuh son of Gudarz, And to his troops; that with
the mountain-sheep Pertaineth to another son - Bahram. They all
are lion-men - brave cavaliers; To name each one were tedious."
Thus he told The blazons of the chiefs to prince Farud, Who viewed
all, great and small. His heart grew glad, His cheek flushed, and
he spake thus to Tukhar "We shall take vengeance for my sire
with ease! I will not leave in Chin or in Machin A cavalier, when
battling for revenge, But catch the Dragon and reduce their throne
To straits." Now when the Iranians had descried Farud upon
the mountain with Tukhar, Tus the commander was incensed, and caused
The drums and elephants to halt. He said:- "We need an enterprising
cavalier To hasten to the mountain-top to learn Who these two warriors
are and wherefore there. If they be ours let him bestow on them
Two hundred lashes on their heads, if foes Bind them and drag them
hither faces downward; If they be slain still let him drag them
hither Along the dust and have no fear of any, While if they shall
prove spies, who want to take The number of our forces secretly,
Let him cleave both asunder on the spot, Then fling them down the
mountain and return; But if a countless host be ambushed there,
Whereof a straggling few have shown themselves, Let him return and
give the intelligence To us forthwith, and we will drive them thence."
How Bahram came to Farud upon the Mountain :
Bahram son of Gudarz said to the chief:- "This matter shall
not be concealed from us. I will go forth to do as thou hast said,
And scale the mountain-top." He struck his steed, And went
full of surmise toward the height. Farud said to Tukhar: "Who
is this man That cometh hither with such insolence? Good sooth!
he taketh no account of us At all, but cometh up the steep apace!
He rideth a bay charger with a lasso Hung in his saddle-straps."
The counsellor Replied: "He is not one to treat with rudeness.
I know him not by token or by name, But take him for a kinsman of
Gudarz. When Kai Khusrau departed from Turan He took a helmet of
Afrasiyab's; It is methinketh on that horseman's head, And he hath
royal mail to correspond. He must be of the kindred of Gudarz; So
let us ope our lips and question him." Bahrflm, when he came
nearer to the crest, Cried as a cloud might thunder: "Who art
thou Upon the mountain-top? Dost thou not see Yon countless host,
or hear their clamouring And din of drums? Or art thou not afraid
Of Tus their watchful leader?" Then the prince:- "Thou
wast not rudely treated: be not rude. Good words, O veteran! Let
no harsh challenge Pollute thy lips. Thou art no warlike lion, And
I am not a desert-onager; We are not to be treated in this fashion.
Thou art in no way my superior In courage or in manliness or strength,
While as for head, foot, hand, heart, brain, and wits, Tongue speaking
fluently and eyes and ears - See if I too possess them and, if so,
Forbear to threaten in thy foolishness. If thou wilt answer I will
ask thee somewhat, And shall rejoice if thou advise me well."
Bahram said: "Ask away! Thou art in heaven And I am on the
earth."
"Who is your leader,"Inquired Farud, "and wherefore
make ye war?" Bahram said: "Tus is leader for he hath
The drums and Kawa's flag. Of warriors There are Gudarz, Ruhham,
and Giv, Shidush, Gurgin, Farhad the valiant, Gustaham, With Zanga
son of Shawaran, and chief Of all the clan of fighting-men - Guraza.
" Farud returned: "Why nam'st thou not Bahram, And leavest
thus the matter incomplete? In him of all the offspring of Gudarz
We most rejoice, and yet thou nam'st him not!" Bahram replied
to him: "O lion-man! Who spake to thee in such wise of Bahram?"
Farud said: "From my mother heard I of him. She said to me:
'Now when the host approacheth Meet it and summon forth Bahram,
and also A noble, Zanga son of Shawaran, Because they are thy father's
foster-brothers, And thou mayst well inquire for news of them."'
Then thus Bahram: "O fortune's favourite! So thou art Fruit
of that Imperial Tree! Thou art Farud, young prince! Live long and
happy! " He answered: "Yea, I am indeed Farud The fallen
Cypress hath put forth a Shoot." Bahram rejoined: "Display
to me thy person, Display to me the mark of Siyawush." Thereat
Farud showed to Bahram his arm.
A mole of ambergris on rosy flesh Was there - a picture such as
none on earth Could skill to limn with compasses from Chin. Bahram
perceived: "He cometh from Kubad Through Siyawush," then
blessed him, did obeisance, And scaled the lofty steep. The prince
dismounted, Sat on a rock, rejoicing, and thus said:- "Exalted,
shrewd, and Lion of the fight! Were my two eyes to see my sire alive
In sooth it would not be a greater joy To me than to behold thee
glad and happy, Accomplished, wary, and a paladin. I came upon this
mountain-top to ask About the heroes of the Iranian host, And learn
who are their chief and men of name. I will provide a feast such
as I can, Will entertain their paladin with joy, Give many gifts
of horses, maces, belts, And scimitars, then march forth seared
of heart Before the host against Turan for vengeance. The quest
befitteth me who am fierce fire When mounted on my saddle in the
combat. Be pleased to ask the paladin to come With glad heart to
the mountain, there to spend A week that we may well advise together.
Upon the eighth day, when the tymbal soundeth, And Tus the general
mounteth on his steed, I will make ready to avenge my father, And,
in the anguish of my heart, provide A conflict which shall teach
the warrior-lion, While vultures' feathers testify aloft, That 'tis
no common noble of the world Who girdeth him for vengeance such
as this." Bahram replied: "O prince young and accomplished,
And valiant cavalier! I will report Thy words to Tus, and kiss his
hand while urging Compliance. Still our chieftain is not wise, His
head and brains brook not good counselling. He is accomplished,
rich, and nobly born, But nameth not the Shah. When Giv brought
home That glorious one, Tus was provoked with him, Gudarz, and Giv,
supported Fariburz, And said: 'I am descended from Naudar The kingship
of the world is rightly mine.' He very well may disregard my words,
And in his anger quarrel with myself.
If any one but I shall come to thee Let him not look upon thy head
and helmet. Tus said to me: 'See who is on the summit, But ask him
not what he is doing there. To talk with sword and mace will be
enough, For why should any one be there to-day?' When he is calm
I will return to thee With good news and conduct thee to our host,
Rejoicing; but if any one approach Except myself put little faith
in him. More than a single horseman will not come To thee, such
is our noble leader's rule. Consider well what is the wisest course,
Take refuge in the hold and quit this spot." Farud took from
his belt a turquoise mace With golden haft. "Accept of this,"
he said, "A keepsake from me; it will prove of service. If
Tus the general be well-disposed We will have merry hearts and great
content, And I will furnish further other things, Steeds, sells,
gold, crowns, and royal signet-rings."
How Bahram went back to Tus :
Bahram returning said to Tus: "May wisdom And thy pure soul
be mates! This is Farud, The son of guiltless, murdered Siyawush!
He showed to me the mark which all the race Inherit from Kaus and
Kai Kubad." The overbearing general replied:- "The host,
the trumpets, and the drums are mine. My words to thee were: 'Bring
the man to me, Ask him no questions.' If he be a king Who then am
I, and wherefore am I here With this array? A man of Turkman race,
Like some black raven on the mountain there, Is hindering the progress
of the troops! Among the froward offspring of Gudarz I can see naught
but mischief to the host. Thou wast afraid of one unskilful horseman!
It was no savage Lion on the height. He saw our host, and duped
thee. Thou hast gone Both up and down for naught!" Then to
the chiefs:- "O men of name and slayers of the foe! I need
some noble and aspiring man To face the height and Turkman, to behead
him, And bring his head to me before the host." Rivniz girt
up his loins for that encounter, Which cost his life. Then said
Bahram to Tus:- O paladin! stain not thy soul so rashly. Revere
the Ruler of the sun and moon Respect the Shah, for yonder is his
kinsman - A famous horseman and a warrior; And even if a hundred
cavaliers Should go against him to the mountain-top They would not
'scape his clutches with their lives Thou wilt but bring glad hearts
to misery."
This angered Tus, who would not be advised, But bade some chiefs
to hasten to the mountain, And many valiant men rushed forth and
raised Their heads to make an onslaught on Farud, But "Hold
not," thus spake brave Bahram to them, "This matter lightly;
he on yonder height Is of Khusrau's own kin, one hair of whom Is
better than a hundred paladins. He that ne'er saw the face of Siyawush
Will find repose in gazing on his son." Now when Bahram told
of Farud the men That had set forth retraced their steps again.
How Rivniz was slain by Farud :
Then for the second time the son-in-law Of Tus came forth - the
laughing-stock of heaven - And left the road that leadeth to Charam
For Mount Sapad, his fierce heart set on outrage. Farud descried
him from the mountain-top, And, drawing from its case his royal
bow, Said to Tukhar the veteran: "Tus hath spurned The message,
for a horseman not Bahram Hath come! My heart is confident but heavy.
See if thou canst remember who he is. Why is he clad in mail from
head to foot?' Tukhar replied: "A valiant cavalier, Rivniz
by name. He is an only son With forty sisters like the jocund spring.
He is unscrupulous, sly, plausible, Accomplished, young, and son-in-law
to Tus." Farud returned: "Such talk is not for war-time.
If he approach for combat I will send him To sleep upon his sisters'
skirts. If merely Mine arrow make him feel its wind in passing,
And he surviveth, hold me not a man. Which shall mine arrow slay
- the horse or rider? How sayest thou, O veteran Tukhar?" Tukhar
replied: "The time for strife hath come. Loose at the man;
perchance the heart of Tus May be perturbed for him. Tus knoweth
not Thy resolution for thou soughtest peace; If he attacketh thee
in wantonness He will but bring disgrace upon thy brother."
When sword in hand Rivniz drew nigh, Farud Strung his curved bow,
shot down a poplar shaft, And pinned the Ruman helmet to the head
Of him that came. He fell. His fleet steed left him. Rivniz came
headlong to the dust. When Tus, The general, beheld this from Mayam
The mountain disappeared before his eyes! Now wisdom hath a saw
in this regard:- "Man's evil nature is its own reward."
How Zarasp was slain by Farud :
Then Tus said to Zarasp: "Let thy heart flame As 'twere Azargashasp,
don horsemen's armour, And take good heed of thine own life and
person. Thou mayst perchance avenge this noble chief, Or if not
I myself will seek for vengeance." Zarasp departed and assumed
his helm. With vengeful heart and windy pate he went Toward Mount
Sapad, like some fierce, vengeful lion, And scaled the mountain,
with uplifted head, Loud shouts, fierce gestures, and impetuous
heart. Farud, that raging Lion, told Tukhar: "Another challenger
is on his way; See now who this Iranian horseman is That cometh
galloping upon the mountain." Tukhar declared at once: "It
is the son Of Tus, by name Zarasp, who wheeleth not His charger
from an elephant of war. His sister was the consort of Rivniz. This
atheling hath come for vengeance too! As soon as he can see thine
arm and casque Let loose a poplar shaft that he may come Down from
his charger headlong to the dust. Sure am I that the heart of Tus
will be As 'twere a leaf in winter at his death, And that insensate
chief will understand That we are not here to be sport for him."
When in the sight of all the Iranian host Zarasp drew near upon
the mountain-top, The valorous Farud urged on his charger, Shot
at Zarasp and pinned him through the mail And loins against the
saddle. His spirit flamed Upon the point. He fell. His windfoot
steed Abandoned him and galloped back full speed.
How Tus fought with Farud :
A shout ascended from the Iranian host, And all the warriors put
on their helms. Tus with a full heart and with weeping eyes Donned
his cuirass in haste. He greatly mourned Those gallant chiefs and
trembled like a leaf. He mounted on his saddle and appeared As 'twere
the mountain-mass that men up pile Upon the back of lusty elephants,
And turned his charger's reins toward Farud With heart revengeful
and with head a-fume. Tukhar the spokesman said: "A Mountain
cometh In fury toward the height. 'Tis Tus the chief Contend not
with the veteran Crocodile. Secure thee in the hold and wait on
fortune. Expect no merrymake since thou hast slain Alike his son
and son-in-law in battle." The young Farud, wroth with Tukhar,
replied:- "When war and strife confront us what care I For
Tas or elephant or mighty lion, For warrior-leopard or for tiger?
These But give a man the heart to fight, and serve not To scatter
earth upon the raging fire." Then said Tukhar the much-experienced:
"Kings Despise not counsel. Iron though thou be, And able to
uproot a mount of flint, Yet art thou but a single cavalier; And
thirty thousand warriors of Inin Will come against thee to the mountain-top.
No strong-hold will be left here, stone or dust They will sweep
all away, and furthermore If evil by this means shall come to Tas
His downfall will cause sorrow to Khusrau, And so defeat the vengeance
for thy sire - A breach which nevermore will be repaired. Why combat
with a Lion in thy rage? Go to the hold and fight not foolishly."
This, which he should have spoken at the first, He left unsaid till
then; so to Farud All through this worthless, foolish minister Resulted
battle and the loss of life. The youth had eighty moon-faced female
slaves At home who stood upon the roof to watch him, And babbled
ceaselessly. He could not brook The thought of a retreat before
their eyes, But raised his reins and rushing on like wind Set to
his string another poplar shaft; But first Tukhar said: "If
thou meanest fight, The best for thee, or else thou mayest not conquer
The noble Tus, will be to overthrow His steed, for monarchs do not
war afoot, However much they may be put to it; Besides one wooden
arrow from a bow Will never set a period to his life, And when the
general shall reach the summit His warriors will follow, and thou
hast not The power to oppose; thou hast not looked His arrows in
the face."
The youth attended To what Tukhar said, strung his bow, and shot.
The poplar arrow struck the general's steed - A bow-shot worthy
of a cavalier - The charger came down headlong and expired While
Tus both raged and blustered. He returned To camp, his buckler hanging
from his neck, On foot, all dusty, and distraught in mind, Farud
the while with gibes pursuing him:- "What ailed the noble paladin,
and how Will he proceed amid the ranks of war Who cannot fight a
single horseman here?" The women-slaves began to laugh, and
sent Their peals of laughter through the sky. They cried:- "The
old man staggereth down the mountain-slope, Affrighted at the arrows
of a youth!" When Tus descended from the height the chiefs,
Full of concern, approached him, did obeisance, And said: "O
famous paladin of earth What can be better than thy safe return?
We have no cause to bathe our cheeks in tears." The noble Giv
was grievously distressed Because the valiant general had come back
Afoot, and said: "This youth exceedeth bounds In turning thus
our chieftains' faces pale What though he be a king and weareth
earrings, Is he to flout so great a host as this? It is not right
that we should acquiesce In his pretensions thus. If Tus displayed
Some hastiness, Farud hath filled the world With tumult. We would
die for Siyawush, But we must not forget this injury. Farud hath
given to the winds Zarasp, That noble cavalier sprung from Naudar!
The body of Rivniz is drowned in blood! What further shame is ours?
Farud, though he Jamshid's own son, Kubad's own marrow, be, Hath
made a new departure witlessly."
How Giv fought with Farud :
Giv spake, armed in hot haste, and came forth proudly Like wild
sheep on the mountain. Seeing him Farud heaved from his breast a
chilly sigh, And said: "This warrior-host discerneth not Between
uphill and down! Each combatant Is braver than the last - the crown
of hosts - But wit is lacking in their paladin; A witless head is
like a soulless body. I fear me they will fail in their revenge
Unless Khusrau himself invade Turan; Then back to back will we avenge
our sire, And haply get our foes within our clutches. Now tell me
who this noble horseman is, Whose hand and brand will shortly ask
for tears?" Thereat Tukhar glanced at the plain below, And
said to him: "It is the raging Dragon, Whose neezings make
birds topple from the air, Who put Piran thy grandsire's hands in
bonds, And brake two Turkman hosts! He hath unfathered Full many
a little child. His foot hath been On many a river, mount, and wilderness.
Full many a father too hath he unsonned, And treadeth underfoot
the lion's neck. 'Twas he that bare thy brother to Iran, And crossed
Jihun although he saw no boat.
They call him Giv - a very Elephant Or river Nile upon the day of
battle. When thou shalt set thy thumbstall to the bow-string Thy
poplar arrow will not pierce his mail, Because he weareth that of
Siyawush; So draw thy bow and let the arrow fly Against his steed.
The great beast may be wounded, And Giv the rider may return afoot
With shield on neck as did their general." The brave prince
bent his bow until the top Was at his shoulder, shot, and struck
Giv's charger Upon the breast. Giv came down and retreated. Then
from the battlements of Mount Sapad A shout rose. Giv's brain shrank
before the jeers, But all the mighty men approached him, saying:-
"Praise be to God, exalted warrior Because the horse is hurt
and thou art not, Nor art thou captured but can'st go again."
Bizhan the warrior came to Giv like wind, And uttered words most
unacceptable:- "My father - lion-quelling paladin, Whose might
is greater than an elephant's Why did a single horseman see thy
back? Thy hand was wont to be the heart of fight, But now because
a Turkman shot thy steed Thou wentest reeling like a drunken man!
" Giv answered saying: "Since my horse was wounded I should
have forfeited my life to him Immediately."
He spake in savage tones, Which when Bizhan perceived he showed
his back, And Giv in fury at his levity Lashed at Bizhan's head
with a riding-whip, And said: "Did no one ever teach thee this
- That circumspection is required in war? Thou hast no wisdom, providence,
or brains, And may he cease to be that nurtured thee." Bizhan
was pained because his sire was wroth, And swore an oath before
the Almighty Judge:- "I will not take the saddle off my steed
Until I have avenged Zarasp or perished." Departing with a
heart oppressed by care, And head all vengeance, unto Gustaham He
spake thus: "Let me have a steed of thine - A handy one, such
as will climb with ease The mountain-side - so that I may assume
My mail that one of us may seem a man. A Turkman hath ascended to
the heights, So as to draw the eyes of all the host, And I desire
to go and fight with him Because my soul is darkened by his deeds."
But Gustaham: "This is not well. Climb not The height so rashly.
When we have to march The world will be all ups and downs and waste.
Now of my horses fit to carry armour I have but two remaining, and
if he Destroy one I shall not obtain another To take its place in
action, strength, and size.
Zarasp
- a world-lord - with Rivniz, and Tus, Who holdeth all the world
of no account, And thine own sire, that hunter of fierce lions,
Who recketh not how heaven's wheel may turn, Have all retreated
from him with sore hearts; None made a fight against that Mount
of Flint. Would that we had a vulture's wings or eagle's, For none
will get inside the hold afoot! " Bizhan replied to him: "Break
not my heart, Break not mine arms and shoulders too just now, For
I have sworn a great oath by the moon, The world's Judge, and the
Shah's own diadem, That if I am not slain I will not ride Back from
the mountain but avenge Zarasp." Then Gustaham replied: "This
is not good, For wisdom doth not recognise such fierceness."
Bizhan responded: "I will go afoot, And so avenge Zarasp: I
need no horse." Then answered Gustaham: "I would not have
A single hair to perish from thy head; And if I had a hundred thousand
steeds, Whose manes and tails were full of royal gems, I would not
keep them or my treasure, life, Or iron mace or falchion back from
thee. Go thou, inspect my horses each in turn, And take whichever
of them thou preferrest. Bid that be saddled. If 'tis slain so be
it." He had one charger that was like a wolf, Long in the barrel,
tall, and spirited They mailed it for the brave, young atheling.
Giv, mindful of Farud's deeds, fumed at heart Thereat, then sent
and summoned Gustaham, And uttered many a saw concerning youth.
He sent Bizhan the mail of Siyawush, Besides a royal helmet of his
own. When Gustaham had brought the mail Bizhan Incased himself as
quick as dust and went To Mount Sapad as one on vengeance bent.
How Bizhan fought with Farud :
Farud said to Tukhir: "Another chief Hath come! Look forth,
see who he is, and who Will weep for him." That man of words
replied:- There There is not one to match him in Iran, For he is
Giv's son and a valiant hero Victorious like a lion in all combats.
Giv hath no other son, and this is dearer To him than life and wealth.
Direct thy hand Against the steed, and break not the Shah's heart.
Bizhan too hath the mail, and Giv hath linked The gorget of the
helm, of Siyawush Thereto. These neither double-headed dart Nor
shaft can pierce. Bizhan may fight afoot. Thou wilt not shine as
his antagonist; He graspeth, look! a sword of adamant." Farud's
shaft struck the charger of Bizhan Thou wouldst have said: "It
had no life." It fell, And when Bizhan had disengaged himself
He made toward the summit, sword in hand, And shouted: "O thou
valiant cavalier! Remain and see now how a Lion fighteth, And realise
how heroes though unhorsed Will still advance to battle with the
sword. Thou shalt behold it if thou wilt await me, For thou shalt
never think of fighting more."
Farud above was angered too because Bizhan withdrew not, and again
that Lion Discharged a shaft. Bizhan the brave held up His shield
above his head. The arrow pierced The shield but missed the mail.
Bizhan sped on, And, when he reached the summit, drew his sword.
Farud the noble turned away from him; The ramparts rang with cries.
Bizhan pursued Apace, sharp sword in hand, and gashed the bards
Upon the noble steed which came to dust. Farud howbeit gained the
castle-gate, The garrison secured it with all speed, And showered
many stones down from the walls Upon Bizhan, who knew that 'twas
no spot To loiter at. He cried: "O famous one! Hast thou -
a warrior and cavalier - Thus turned from one on foot and felt no
shame? Woe for the heart and hand of brave Farud!" He left
the scene of combat, came to Tus, And said: "To fight so brave
a warrior Would need a famous lion of the desert, And if a mount
of flint should turn to water In strife with him the chieftain need
not marvel: Imagination boggleth at such prowess!" The general
'Tus swore by the Lord of all "I will send up this hold's dust
to the sun. To avenge beloved Zarasp the cavalier I will attack
without delay, will make This Turkman wretch a corpse, and with
his gore Engrain the stones like coral to the core."
How Farud was slain :
Now when the shining sun had disappeared, And dark night led its
host across the sky, The daughter of Piran approached her son -
Farud - with anxious mind and aching heart, And lay down near her
darling, but all night Remained the spouse of grief and misery.
She dreamed that from the lofty castle rose A flame in front of
him she loved so well, Illuming Mount Sapad and burning all The
castle and the women-slaves. She woke In pain, her soul in anguish
and dismay, Went out upon the wall and looking round Saw all the
mountain filled with mail and spears.
Her cheek flushed up and fuming at the heart She hastened to Farud,
and cried to him:- "Awake from slumber, O my son! the stars
Are bringing down disaster on our heads The mountain is all foes,
the castle-gate All spears and mail!" He said: "Why such
to-do? If life is o'er for me, and thou canst count not On further
respite for me, mine own sire Was slain in youth, my life is wrecked
like his. Gurwi's hand put a period to his days, And now Bizhan
is eager for my death; Yet will I struggle, perish wretchedly, And
not ask quarter of the Iranians." He gave out mail and maces
to the troops, He placed a splendid helm upon his head, And with
a Ruman breastplate girt about him Came with a royal bow grasped
in his hand. Now when the shining sun displayed its face, And proudly
mounted to the vault of heaven, The war-cries of the chieftains
rose on all sides, While massive maces whirled amid the din Of clarions,
tymbals, pipes, and Indian bells. Farud descended from the castle-ramparts
With all his gallant Turkmans. Through the dust Raised by the horsemen,
and the feathered shafts, The mountain-top was like a sea of pitch.
There was no level ground or room to fight; The rocks and stones
played havoc with the steeds, While shouts ascended as the armies
strove. Tus ready armed for battle, grasping shield And trenchant
falchion, led the way in person, Escorted by the chieftains of the
host Afoot. Thus they attacked till noon was high, And then the
troops of brave Farud were thinned, The hills and valleys had been
filled with slain, The youth's good fortune had abandoned him. The
Iranians marvelled at him, none had seen So fierce a Lion, but as
battle pressed him He saw his fortune adverse; of the Turkmans No
cavalier remained with him; he fought Alone; he turned and fled
down toward the hold. Ruhham sought with Bizhan to intercept him
They charged him from above and from below. When on the lower ground
Bizhan appeared, With stirrups firmly pressed and reins held loose,
The youth espied the helm, drew out his mace, And went like some
fierce lion at his foe, Not knowing what the vaulted sky decreed.
He thought to strike Bizhan upon the head, And smash both head and
helmet with one buffet.
Bizhan was staggered by the young man's stroke, And lost both sense
and power. Ruhham behind Saw this and shouted, clutched his Indian
sword, And struck the lion-man upon the shoulder; His hand fell
useless. Wounded he cried out, And urged his steed which, as he
neared the hold, Bizhan came up and houghed. Farud himself Afoot
with certain of his followers, Thus stricken in the battles of the
brave, Reached and secured with speed the castle-gate. Woe for the
heart and name of brave Farud His mother and the slaves drew near,
embraced him, And sadly laid him on his ivory throne His day, his
season for the crown, were over. His mother and the female slaves
plucked out The scented tresses of their musky hair, While the beloved
Farud plucked out their lives The throne was strewn with hair, the
house all sorrow. Then with a faint glance and a sigh he turned
Toward his mother and the slaves, and said, With one last effort
to unclose his lips:- "It is no marvel that ye pluck your hair;
The Iranians will come with girded loins To sack the hold and make
my slave-girls captive, Make castle, castle-wall, and rampart waste.
Let all whose hearts and cheeks burn for my life Go fling themselves
down from the battlements That none may be the portion of Bizhan.
I follow soon because he severeth My blameless life and is, in this
my day Of youth, my death."
He spake, his cheeks grew wan, His spirit soared away 'mid grief
and anguish. As 'twere a conjurer this drunken sky Deludeth us with
tricks - threescore and ten - At whiles employing blast or cloud
and then The sword or dagger or the agency Of some unworthy wight.
At whiles to one Plunged in calamity 'twill grant relief, At whiles
allot crown, treasury, and throne, At whiles chain, dungeon, bitterness,
and grief Man must accept his lot whate'er it be; Mine own affliction
is my poverty. The man of wisdom, had he died at birth, Had suffered
not the heat and cold of earth, But, living after birth, bath want
and stress, Constrained to weep a life of wretchedness. Woe for
his heart, his usance, and intents! His pillow is the dust in all
events.
How Jarira slew herself :
Now when in failure thus had passed away Farud, the hapless and
inglorious son Of Siyawush, the slave-girls scaled the roof, And
dashed them to the ground. Jarira kindled A pyre and burned the
treasures. Sword in hand She locked the stable of the Arab steeds,
Hamstrung, and ripped them up. All blood and sweat She sought the
couch of glorious Farud, Upon whose coverlet a dagger lay, And,
having pressed her cheeks upon his face, Ripped up herself and died
upon his breast. The Iranians forced the portal of the hold, Prepared
for pillaging, but when Bahram Approached those walls his heart
was rent with sorrow. He sought the couch of glorious Farud, With
cheeks all tears and heart a-fume, and thus Addressed the Iranians:
"Here is one by far More wretched and dishonoured than his
sire, For Siyawush did not destroy his slaves, Nor was his mother
slain upon his couch, Though round him likewise all his palace flamed,
And all his home and goods were razed and burned. Still heaven's
hands are long enough to reach The wicked, and it turneth not in
love O'er men unjust. Shall ye not shame before Khusrau who, charging
Tus so earnestly, Sent you to take revenge for Siyawush, And gave
you much advice and parting-counsel? When he shall hear about his
brother's death He will cut short respect and clemency, And for
Ruhham and passionate Bizhan The world will have but little pleasure
left" With that came Tus the general with the drums Along the
road that leadeth to Kalat, While with him were the chiefs Gudarz
and Giv, And therewithal a host of warriors.
The general marched along to Mount Sapad, Advancing swiftly and
without remorse; But when he reached the throne where wretchedly
The poor, slain man lay pillowed with his mother, While on one hand
beside the pillow sat, All tears and wrath, Bahram, and on the other,
With all the men of battle crowding round About him, Zanga son of
Shawaran, While tree-like on the ivory throne the hero - A moon
in face, a teak in stature, slept - A Siyawush upon his throne of
gold - With coat of mail and helmet, mace and girdle, While Giv,
Gudarz, the other men of name And gallant chiefs, bewailed him bitterly,
Then Tus poured out his heart's blood down his cheeks In anguish
for Farud and his own son, While Giv, Gudarz, and all the warriors
With sighs and tears turned and upbraided him:- "Thy fury beareth
thee remorse as fruit Sow not the seeds of fury in the garden. Thus
in thy haste and fury hast thou given At youth of Kaian stock with
all his Grace, His stature, form, and bearing to the wind, Hast
given Zarasp, that chief sprung from Naudar, And given too - that
victim of thy rage - Rivniz! Ill fortune bath left naught undone!
But parts and wisdom in the passionate Are like a sword that groweth
blunt with rust." While thus they spake Tus wept; his rage
and fury Abated; he replied: "From evil fortune No lack of
toil and moil befalleth man." He gave directions to his men
to build Upon the mountain-top a royal charnel Wherein they placed
a throne of gold, the mail, Sword, mace, and girdle, then prepared
the corpse, Requiring roses, camphor, musk and wine, And with the
camphor they embalmed his head, His body with rose-water, musk,
and gums. They set him on the throne and left him there; That famed,
accomplished, lion-hearted man Thus passed away. Beside the prince
they set Rivniz and great Zarasp, while Tus, with beard Like camphor,
shed a stream of tears of blood. 'Tis always thus! However long
we stay Proud Elephant and Lion must away! The hearts of stone and
anvil quake with fear Of death; no root and leaf escape it here.
How Tus led the Host to the Kasa Rud, and how Palashan was
slain by Bizhan :
When Tus the general had made an end Of fighting with Farud, and
left the heights, He halted at Charam three days. The blare Of trumpets
rose upon the fourth; then Tus Led forth the host and sounded pipe
and tymbal, While all the earth from mountain unto mountain Turned
ebon. Whatso Turkman troops he saw He slew and flung them down upon
the road, Left all the marches neither woof nor warp, And thus proceeded
to the Kasa rud, Where he encamped the army: all the earth Was covered
by his tents.
"Troops from Iran Are at the Kasa rud! " Such tidings
reached Turan, and from the Turkmans there came forth Shrewd Palashan,
a youthful warrior, The leader of their host, to view the foe, And
count the camp-enclosures and the flags. Within the lines there
was a rising ground On one side, and unoccupied by troops There
Giv was sitting with Bizhan, conversing On matters great and small.
Appeared the flag Of Palashan, come from the Turkman host, Upon
the road, whereat the gallant Giv Unsheathed his sword. "I
will go forth," quoth he, "Behead, or bring him captive
to our folk." Bizhan said: "Man of name! the Shah bestowed
A robe of honour on me for this end; According to his order I must
gird Myself to fight the warrior Palashan." "Haste not
to battle with this savage Lion," Giv answered. "God forbid
that thou shouldst fight him, And straiten mine own day. A Lion
he, This desert is his feeding-ground, he preyeth On none but warriors."
Bizhan replied:- Oh Oh! put me not to shame before the world-lord
By speaking thus, but let me have the armour Of Siyawush. Be mine
to hunt this Leopard." Then gallant Giv gave him the coat of
mail. Bizhan, when he had made the buckles fast, Bestrode a rapid
charger, and rode off Upon the desert with a spear in hand. Now
Palashan, who had brought down a deer, Was roasting some kabab upon
a fire, And eating with his bow upon his arm, The while his horse
was ranging free to graze It saw afar the charger of Bizhan, Neighed
loudly, and ran in; so Palashan Knew that a horseman came prepared
for fight, And shouted to Bizhan: "I fling down lions, And
fetter divs. Declare thy name; thy star Shall weep for thee."
He said: "Bizhan am I - A brazen-bodied div when fight is toward.
My grandsire is a Lion of the fray, My sire is gallant Giv, and
thou shalt see My prowess. This brave day, when battle breatheth,
Thou, like a carrion wolf upon the mountains, Eat'st ashes, smoke,
and blood! How cometh it That thou art leading troops upon the waste?"
He answered not but gave his mighty steed The rein. The warriors
closed, the dark dust flew. Their spear-points brake; both took
their scimitars, Which shivered with their strokes. The riders shook
Like leaves upon a tree, the steeds were drowned In sweat, and staggered.
Then the noble Lions, The combatants, drew forth their heavy maces.
Thus went it till Bizhan with mace on shoulder Sent up a shout,
struck valiant Palashan Upon the waist, and brake his spine. His
corpse, All helmed and mailed, fell headlong from his charger. Bizhan,
dismounting with the speed of dust, Cut off the warrior's head and
carried it Together with the arms and steed to Giv, Who had been
troubled o'er the fight, and thought:- "How will the wind of
battle blow to-day?" And groaned and fidgeted upon the watch
Until Bizhan's dust rose upon the road. The youth came bringing
head and mail and charger, And placed them all before his sire who
cried:- "For ever be victorious, O my son!" They went
with joy toward the chief's pavilion, And brought to him the breastplate,
helmet, steed, And head of Palashan. Tus gladdened so That thou
hadst said: "He will pour out his soul." "Son of
the Backbone of the host," said he, "Head of the famed
of our Shah's diadem! Live ever joyfully, aspiring still, And banished
far from thee be foeman's ill."
How the Iranians suffered in a Snowstorm :
Thereafter tidings reached Afrasiyab:- "The marches of Turan
are like a sea A host hath reached the Kasa rud, and earth Is blackened
in revenge for Siyawush." The king said to Piran: "Khusrau
hath made His object clear; perchance we may prevent him By marching
forth with flags and drums in force; If not the army from Iran will
come, And we shall see not shining sun or moon. Go gather troops
together from all quarters; Few words are needed."
On the Iranian side A tempest rose and none took thought of fight;
A dense cloud came like flying dust, their lips Congealed with cold,
the tents and camp-enclosures Were turned to ice, snow carpeted
the mountains, And for a sennight's space earth disappeared. There
was but little food or rest or sleep Thou wouldst have said: "Earth's
face is turned to stone." They slew and ate their horses. Multitudes
Of men and cattle perished. None at last Possessed a charger. When
the eighth day came The sun prevailed, the earth was like a sea,
The troops were mustered, and Tus spake of fight; He said: "The
host hath suffered greatly here; 'Tis well that we proceed upon
our march. Cursed be these fields and fells, all from Kalat And
Mount Sapad down to the Kasa rud! " Then from the warrior-throng
thus spake Bahram:- "I needs must tell the general my mind
Concerning this. Thou makest us keep silence! Thou fightest with
the son of Siyawush! I told thee: 'Do not so: it is not right.'
See what a loss hath followed and what ill May yet confront thee,
for the buffalo Is still within its hide!"
"Azargashasp Is not more famed than was Zarasp the brave,"
Said Tus, "nor was Farud slain innocent. 'Twas written thus,
and what hath been hath been. Look through the host and see whom
thou canst find In courage and in aspect like Rivniz, Through whom
my cup was filled with wine and milk. His form was youthful but
his words were sage. Now let us speak no further of the past, Or
whether he was justly slain or not; And since Giv took a present
from the Shah That he might set that mass of faggots blazing, Which
now is in the way, 'tis time to do it, And light up heaven with
the conflagration; Thus we may gain a passage for the troops."
Giv said to him: "This will not be a toil, Or, if it be, a
toil not unrequited." Bizhan was grieved: "I cannot give,"
he said, "Consent to this. Thou rearedst me in stress And hardihood,
without a chiding word It must not be that I a youth sit still,
While thou an old man girdest up thy loins." Giv said: "My
son! I took this enterprise Upon my shoulders; 'tis the time for
arms, Not for indulgence and decrepitude. Be not in dudgeon at my
going, I Can burn a flinty mountain with my breath." He passed
the Kasa rud albeit with stress, The world for warp and woof had
ice and snow, And when he reached the barricade of faggots Its length
and breadth were more than he could tell; He used a javelin-point
to kindle fire, Threw it upon the mass and burned the pile. For
three weeks conflagration, wind, and smoke Allowed no passage through
the burning mass, But when the fourth week came the army went Across
the river for the fire was spent.
How Bahram captured Kabuda :
Tus, when the host was mustered, left the fire For Giravgard. They
marched in fair array, Camped on the hills and plains, took due
precautions, And hurried out the scouts on every side. Tazhav the
cavalier - one used to fight With lions-dwelt at Giravgard and kept
The herds there, driving them from hill to hill. News came: "A
host hath come forth from Iran The cattle must be driven out of
reach." He sent a warrior with all dispatch To tell a herdsman
of Afrasiyab's - Kabuda hight, an able man withal, And there was
need for his ability:- "Depart at dark and keep thyself unseen;
Observe how large the Iranian army is, And see whose are the standards
and the crowns. My purpose is to make a night-attack, And fill the
mountains and the plains with blood." When it was dark Kabuda
drew anigh, Like some black div, the army of Iran. That night Bahram,
whose lasso snared the heads Of elephants, was on the outpost-guard,
And, when Kabuda's charger neighed, Bahram Pricked up his ears,
sat firm, and strung his bow; Then urged his mighty charger from
the spot. Without a word he let an arrow fly, Though darkness hid
Kabuda from his sight, And struck the royal herdsman on the belt;
His face turned black; and falling from his steed He begged for
life. Bahram said: "Tell me truly Who sent thee hither? Whom
wouldst thou attack?" Kabuda said: "If thou wilt grant
me quarter I will reply to all thy questioning My master is Tazhav.
I am his servant, And sent by him; so put the not to death, And
I will guide thee to his dwelling-place." Bahram replied: "Know
that Tazhav to me Is as a bullock to a rending lion." He cut
Kabuda's head off with a dagger, Secured it to his royal saddle-straps,
Took it to camp and flung it down in scorn As that of one unfamed,
no cavalier To fight.
The voice of chanticleer and lark Arose, and yet Kabuda came not
back Tazhav the warrior was sad at heart, Aware that evil had befallen
him; Then summoned all the troops that were about Available, and
promptly led them out.
How the Iranians fought with Tazhav :
Now when the sun had set up on the plain Its standard, and its sword
had turned the rear Of night to violet, Tazhav the chieftain Led
forth his men. Shouts from the look-out reached The Iranians: "From
Turan a host bath come To fight. Their leader is a Crocodile With
flag in hand." Then from the nobles Giv Went forth to him,
escorted by a troop Of valiant warriors, fiercely asked his name,
And said: "O lover of the fray? hast come With such a force
as this to meet the claws Of Crocodiles?"
The bold Tazhav replied:- "A lusty heart and lion's claws are
mine. Tazhav am I, I fling down men and pluck The heads of valiant
Lions from their trunks. By birth and worth I am Iranian, Sprung
from the warriors and the Lions' seed. Now I am marchlord of the
country round - A chosen chief, the king's own son-in-law."
Giv said: "Nay say not so, 'twill dim thy glory. Would any
leave Iran and settle here Unless he lived on blood or colocynth?
If thou art marchlord and king's son-in-law How is it that thou
hast not mightier powers? With such a band as this seek not the
fray, Nor go with vehemence against the brave; For I who speak -
a hero worshipful And famous - trample on the heads of marchlords.
If thou with all thy troops wilt do my bidding, And hence depart
Irinward to the Shah, Go first of all to Tus our general, Apply
to him, and hearken to his words. I will take care that thou shalt
have a gift From him - goods, slaves, and steeds caparisoned. This
seemeth well to me, O prudent man! What say'st thou? Shall I have
to fight to-day?" Tazhav the traitor said: "O gallant
one! None lowereth my flag. Now I have here The throne and signet,
horses, flocks, and soldiers; Moreover in Iran no person dreameth
Of such a king as is Afrasiyab.
Slaves too have I, and herds of wind-foot steeds, Which wander over
mountain, vale, and plain. Look not upon my little band but me,
And at the mace upon my saddle-bow, For I will maul thy troops to-day
till thou Repent thy coming." Then Bizhan exclaimed:- O famous
chief-engrosser of the fight, Exalted and shrewd-hearted paladin
In age thou art not as thou wast in youth. Why givest thou this
counsel to Tazhav? Why so much love and amity for him? Our business
is to draw the sword and mace, And to cut out these peoples' hearts
and brains." He urged his steed; the battle-cry went up; They
laid upon their shoulders sword and mace.
A cloud of murky dust rose in the midst So that the sun became invisible,
The world grew gloomy as a winter's cloud, And men beheld not shining
star or moon. Bold Giv who used to rob the sky of lustre Was in
the midst, Bizhan the deft of hand, Who dallied not in action, led
the van. Tazhav, who wont to fight the rending lion, And wore his
crown, opposed them with Arzhang To help him and Mardwi the Lion
- two That wearied not of fight yet gat small fruit That day, for
brave Arzhang withdrew himself, The more part of the Turkman troops
were slain, And froward fortune turned its head away. Tazhiv the
valiant fled. That famous Lion, Bizhan, pursued him, shouting eagerly,
And with a spear in hand. Thou wouldst have said:- "It is a
maddened, roaring elephant! " One spear-blow struck Tazhav
upon the waist, And all his lustihood departed from him. The man
reeled, but the Ruman coat of mail Gave not, nor did the fastenings
of it break.
Bizhan flung down his spear and made a clutch, Like leopard springing
at a mountain-sheep, And then, as falcon bindeth lark, snatched
off That crown of great price which Afrasiyab Had set upon his head,
a crown that never Was absent from his thoughts and from his dreams.
He urged his steed toward the castle-gate, Pursued thus by Bizhan
at lightning-speed, And, when he neared the castle, Ispanwi Came
wailing with her face suffused with tears, And cried out loudly
to him: "O Tazhav! Where are thy host, thy mettle, and thy
might That thou shouldst turn thy back upon me thus, And leave me
in this castle shamefully? Give me a seat behind thee; let me not
Be left inside the castle for the foe." The heart of proud
Tazhav was set on fire, And his cheeks flamed. She mounted swift
as wind Behind him on his steed and clasped his waist.. He rushed
along like dust with Ispanwi; They made toward Turan. The charger
sped Awhile till man and beast were both fordone, And then Tazhav
addressed his handmaid, saying:- "O my fair mate! here is a
grievous case! My charger is exhausted with this work, Foes are
behind, in front is a ravine, And though we race Bizhan some distance
yet Still they will have their will of us at last; So as they are
not enemies to thee Remain behind while I urge on my horse."
Then Ispanwi alighted from the steed Tazhav's face was all tears
at losing her, Yet sped he on to reach Afrasiyab, And all the while
Bizhan was in pursuit, Who when he spied the moon-faced Ispanwi,
Her musky hair descending to her feet, Came to her, took her with
all gentleness, Made room for her behind him, and returned Toward
the army of the paladin.
He reached the entrance of the tent of Tus, Rejoicing, whence arose
the sound of drums, Because Bizhan, that horseman brave and wary,
Was coming with his quarry from the fight. Tus and the chiefs -
those lovers of the fray - Then set themselves to pillaging the
hold, And afterward they went to seek the herds That roamed about
the desert of Turan. They took, as warriors are wont, their lassos,
And quickly furnished all the host with steeds, While in the palace
whence Tazhav had fled Were fierce Iranian horsemen lodged instead.
How Afrasiyab had Tidings of Tus and his Host :
Now when Tazhav with wet eyes and in dudgeon Came to the presence
of Afrasiyab He spake thus: "Tus the general arrived, And brought
a host with trump and kettledrum, While as for Palashan and other
nobles, Their heads were brought down to the dust in anguish. The
foeman fired the marches and the fields, Destroying all the herds."Afrasiyab
Was grieved thereat and sought a remedy. He spake thus to Piran
the son of Wisa:- "I bade thee: 'Gather troops from every side,'
But thou hast loitered through old age or sloth, Or disaffection;
many of our kin Are slain, and watchful fortune's face is from us;
But now we may not tarry, for the world Hath grown strait even to
the vigilant!" Then all in haste Piran the general Went from
the presence of Afrasiyab, Called up the troops from all the provinces,
Served arms out, paid the soldiers, and marched forth. The frontier
passed he gave each man his post, The right wing to Barman and to
Tazhav - Two cavaliers whose strength was that of lions - The left
wing to the valiant Nastihan - One in whose clutches lions were
as lambs. The world was filled with blast of clarions, And clang
of cymbals and of Indian bells, Air was a blaze of or, gules, and
purpure With all the spears and divers-coloured flags, While what
with troops, steeds, elephants, and camels There was no passage
left 'twixt sea and sea.
Piran went forth in haste. Afrasiyab Departed from his palace to
the plains, And numbered all the army man by man To see how many
noble warriors There were. He made the total five score thousand
- All lion-men and wielders of the sword - Then bright. and glad
oft blessed Pinan, and said:- "Thou settest forth with joy
to victory Ne'er may thine eye behold the bale of time." The
army marched along troop after troop, No plain was visible or sea
or height; Piran commanded: "Quit the accustomed route, Take
the short road; the foeman must not hear Of these my noble and illustrious
troops, So may I bring this great host like a mountain Down unawares
upon yon army's head." He sent intelligencers out forthwith,
And shrewdly sought to learn how matters stood; Then, stubbornly
proceeding on his march, Advanced toward Giravgard prepared for
battle. The chiefs reported what the spies announced:- "Tus
the commander tarrieth where he was No sound of drums hath risen
from the troops, For all of them are drinking themselves drunk,
And wine is in their hands both day and night. He hath no mounted
outpost on the road, Not reeking of the army of TLÌran."
Piran, when he had heard this, called the chiefs, Spake unto them
at large about the foe, And said thus: "Never in the fight
have we Held such a vantage o'er the enemy!"
How Piran made a Night-attack on the Iranians :
Out of that noble host Piran made choice Of thirty thousand horse
with scimitars, Who marched at dead of night; no tymbal sounded,
No trumpet blared, none raised the battle-cry. Now when the wary
chief led forth his troops Seven leagues remained betwixt them and
the foe, And first they came upon the Iranians' herds At large upon
the desert of Turan, Took many beasts and bore them off withal -
Mishap unparalleled! The overseers And herdsmen were all slain,
the Iranians' fortune Had grown averse. Thence like a murky cloud
The Turkmans marched upon the Iranian host - All drunken and disposed
in groups unarmed; Howbeit Giv was in his tent alert, Gudarz the
chieftain sober. Then arose The war-cry with the crash of battle-axes,
And Giv - that fight-engrosser - was astound. There stood in front
of his pavilion A steed caparisoned in battle-gear.
The gallant hero lion-like arrayed His body in the mail of Siyawush,
And, raging like a leopard at himself In shame for his own indolence
and sloth, "Up! Up! " quoth he. "How is it that to-night
My brain is filled with fumes instead of war?" Then having
mounted rushed forth like a blast. He saw the heaven dark with night
and dust, And entering the chief's pavilion Exclaimed: "Up!
Up! The enemy hath come While we - the warriors of the Shah - are
sleeping!" Departing thence he visited his sire, An ox-head
mace in hand. As quick as smoke He went about the host, awoke the
sober, And chode Bizhan: "Is this the place for wine Or fighting?"
The Iranians were hemmed in, The war-cry rose, the tumult dazed
the drunken, A cloud ascended and its rain was arrows. Soft pillows
were beneath the drunkards' heads, Above were sword, hot mace, and
scimitar. Now when dawn showed forth from the Sign of Leo, And gallant
Giv surveyed the host, he saw The waste all covered with Iranian
slain, And watchful fortune's head averse from them. Gudarz too
looked about on every side; The foemen's number grew continually;
Against the little force there ranged itself A host like ants and
locusts. Tus too looked, And saw no fighting-men save Giv, Gudarz,
And other cavaliers all sore bestead.
The
flags were rent, the kettledrums o'erturned, And the survivors'
cheeks like ebony, For sires had lost their sons and sons their
sires, And that great host was utterly o'erthrown, Since so the
swiftly circling vault, which now Affordeth pleasure and now pain,
decreed. Unable to resist they turned their backs, Abandoning their
camp in their confusion, Disorganised, without their drums and baggage,
And sorely stricken both on left and right. On this wise fared they
toward the Kasa rud - A strengthless mob. With vengeful souls and
tongues All jeers the Turkman horsemen followed Tus, And thou hadst
said that maces from the clouds Rained in the rear on hauberk, helm,
and mail. None made a stand, the warriors took refuge Among the
mountains, foundered like their steeds, And had no spirit, strength,
or staying power. Now at the heights the Turkman host turned back,
Exhausted by the fight and long pursuit, And Tus no farther feared
the foe's assault. The Iranian troops bewailed their many lost,
Who if they lived were wounded or in bonds - Alike a cause for tears.
No crown or throne Remained, no tent, no steed, no warrior; The
land was barren and provided nothing, While nobody went forth to
seek the wounded. The son bewailed the father bitterly, And burned
in anguish for the suffering. The use and custom of the world is
this To keep back from thee what its purpose is. Its juggling tricks
behind a veil are done, It acteth harshly and capriciously, While
in greed's grip we travail long, and none Can tell appearance from
reality.
From wind thour camest and to dust wilt go What They will do to
thee how canst thou know? The more part of the Iranian troops were
slain, The rest had come back wounded; at their beds No leeches
were, but grief and tears of blood. Tus battle-maddened was beside
himself, So to Gudarz the hoary veteran, Deprived of child and grandchild,
home and land, There came the other veteran warriors With broken
hearts to seek his leadership. He placed a watchman on a mountain-top
To keep his eyes intently on the foe, While outposts went their
rounds on every side To find perchance a cure for this distress.
He bade a noble of the Iranians To girdle up his loins to give the
Shah The news of what the captain of the host Had done, and how,
by their ill day opprest, They had small profit from their vengeance-quest.
How Kai Khusrau recalled Tus :
The courier carried to the Shah the tidings Of that eclipse of fortune.
Brave Khusrau Was troubled when he heard, his bosom throbbed With
grief. To anguish at his brother's case Was added anguish on the
troops' account. That night he uttered malisons on Tus Till cock-crow.
Summoning a prudent scribe, And pouring out the fulness of his heart,
He wrote a letter in a wrathful strain, With eyes all tears in mourning
for his brother, To Fariburz the son of Shah Kaus - A letter for
the chieftains of the host. First in the letter came the praise
of Him, Who made both earth and time, thus: "In the name Of
Him Who is the Lord of sun and moon, And giveth power alike to good
and bad From Him come triumph and defeat, from Him Both good and
bad get might and their desire. He fashioned the world and place
and time, He fashioned ant's foot and massy mountain, And hath bestowed
life, lustihood, and wisdom, High throne and majesty and diadem.
No man can free himself from that control.; The lot of one is Grace
and throne, another's Misfortune, want, grief, suffering, and hardship;
Yet see I that All-holy God is just In everything, from yonder shining
sun To darksome dust. Tus with the flag of Kawa, And forty warriors
wearing golden boots, I sent out with a host against TlirAn, And,
first fruit of revenge, my brother perished! Let not Iran have such
another chief! Let not the host have such another leader! Alas!
Alas! my brother, young Farud - The head of nobles and the stay
of heroes! I was in tears of anguish for my sire, A long while was
I burning in that sorrow, And now my brother is the cause of tears!
I know not who are friends and who are foes. 'Go not,' I said to
Tus, 'toward Charam; Breathe not upon Kalat or Mount Sapad, Because
Farud is with his mother there. He is a warrior of royal race; He
knoweth not this army whence it is, And if they be Iranian troops
or what; He will come forth to stop the way and stake His head upon
the issue of a fight.' Alas! that warrior of royal birth Whom wretched
Tus hath given to the wind! If he had been commander heretofore
It had been evil hap for Shah Kaus, And furthermore he slumbereth
in battle, And only rouseth to sit down to drink. There is no prowess
in his neighbourhood, And may a soul so darkened cease to be! When
thou shalt read this letter stir thyself; Put far away from thee
food, rest, and sleep; Send 'Tus back with all speed, observe mine
orders, And heed not other counsels. Thou art chief, The captain
of the host; 'tis thine to wear The golden boots and hold the flag
of Kiwa. Illustrious Gudarz will counsel thee In all; haste not
to fight, keep far from wine, Abstain from slumber, seek not at
the first To fight through anger, tarry as thou art Until the wounded
are restored to health; Then Giv will lead thy van for he possesseth
Grace, stature, and the clutches of a leopard; Bring from all sides
material for the war, And God forfend thou think of banqueting!
" They sealed this letter with the Shah's own signet, Who thus
enjoined the messenger: "Depart Upon the road; repose not night
or day, And take another horse at every stage." So sped the
messenger until he came To Fariburz and gave him the dispatch, Who
summoned Tus and Giv and all the chiefs, Spake of the past, read
the Shah's letter to them, And then a new Tree fruited in the world.
The nobles and the Lions of Iran All called a blessing down upon
the Shah, The leader Tus gave up the royal standard, The drums,
the elephants, and golden boots To Fariburz, and said to him: "They
come As worthy comrades to a worthy man. May fortune always give
thee victory, Be every day of thine a New Year's Day." Then
Tus took all the kindred of Naudar, Those warlike cavaliers and
their command, And making no delay upon the road Came from the field
of battle to the Shah, And kissed the ground before him, while Khusrau
Vouchsafed not so much as to look at him, And only spake to utter
malisons, Disgraced Tus in the presence of the court, And said at
last: "Thou man of evil mark Let thy name cease among the illustrious.
Dost thou not fear the holy Lord of earth? Hast thou no awe or reverence
for heroes? I gave to thee a royal helm and girdle, And sent thee
forth to fight against the foe. Did not I say: 'Go not toward Charam'?
Yet didst thou go and give my heart to sorrow, Didst first of all
take vengeance on myself, And minishedst the race of Siyawush! My
noble brother - brave Farud - whose peer The age had not thou slowest,
and to fight With him 'twould need a host of men like thee! Thereafter
when thou wentest to the fray Thou wast absorbed in minstrelsy and
feasting! Thou hast no place among the throng of men, The things
for thee are chains and straps and madhouse; Nor hast thou business
with the men of rank, Because thou hast no wise considerance.
Thy white beard and descent from Minuchihr Have given thee hope
of life; else had I bidden One of thine enemies to be thy headsman.
Go! Let a prison be thy home henceforth, And let thine evil nature
be thy jailor." He drave Tus out, put him in bonds, and tore
The root of gladness from his bosom's core.
How Fariburz asked a Truce of Piran :
So
Fariburz, since he was paladin As well as prince, assumed the casque
and bade Ruhham display his name and native worth By going from
the mountain to Piran To treat with him: "Go to Piran,"
he said, "Convey to him a friendly embassage, And say: 'The
process of the turning sky Hath been fraught ever thus with hate
and love It lifteth one to heaven on high, another It maketh vile,
sad, and calamitous, Him specially that seeketh warriors' hurt.
Now night-attacks are not the wont of heroes And mighty men that
brandish massive maces. If thou wilt cease from arms we too will
cease; If thou preferrest war then we will fight, But let there
be a one month's armistice In order that the wounded may recruit.'"
The brave Ruhham went out from Fariburz, And took with him the message
and the letter. He went his way, the Turkman outposts saw him, And
asked him who he was and whence he came. Ruhham replied: "A
warrior am I, A man of prowess, weight, and watchfulness - The bearer
of a message to Piran From Fariburz the son of Shah Kaus."
A horseman of the outpost went like dust To tell the tidings, and
thus spake: "Ruhham, Son of Gudarz, hath come to see the chief."
Piran
commanded him to be brought in, And treated with all honour and
respect. The eloquent Ruhham approached in dread Of what the foe
might purpose, but Piran, On seeing him, received him graciously,
And placed him on the throne. Ruhham then told His business, and
Piran said: "'Tis no trifle; Ye stirred up strife; we marked
no sloth in Tus; He crossed the border like a savage wolf, And slaughtered
great and small remorselessly. What multitudes he slew or carried
off! Our country's weal and woe were one to him. Still now, although
they took us unaware, The Iranians are repaid for their ill deeds;
So if thou art the captain of the host Demand of me according as
thou needest. If thou wilt have a month of armistice None of our
horsemen shall go forth to fight. If thou wilt fight I too am fain
for war; Prepare and set the battle in array. If ye will use the
month that we accord In marching from the frontiers of Turan, And
in a swift retreat to your own borders, Ye will behold your reputation
saved; But if not we will close with you in fight; Ask not for any
armistice henceforth." He gave a robe of honour to Ruhham,
One suited to a man of his repute, And brave Ruhham conveyed to
Fariburz A letter like the one that he had brought. When Fariburz
had gained a month's delay He clutched in all directions like a
lion. They loosed the fastenings of the money-bags, They gathered
bows and lassos from all sides; They went about, reorganised the
host, And partially regained what had been lost.
How the Iranians were defeated by the Turkmans :
When with the ending of the month came war, For they observed their
compact honourably, The soldiers' shouts went up on every side,
And all set forward to the battlefield; The din of trumpet, drum,
and bell shook heaven, While what with chargers' crests, reins,
hands, and swords, Bows, battle-ages, lances, maces, bucklers, And
lassos, gnats could find no way. "The world," Thou wouldst
have said, "is in the Dragon's maw, Or heaven level with earth!
" Upon the right Was Giv son of Gudarz, an archimage And marchlord,
on the left the skilled Ashkash, Who shed blood in a river when
he fought; Before the standard at the army's centre Was Fariburz,
the son of Shah Kaus, With men of battle. He harangued his troops,
And said: "Till now our prowess hath been hidden, But we will
fight to-day as lions fight,. And make the world too narrow for
our foes; Else will our maces and our Ruman casques Laugh at the
host for this disgrace for ever." They made a heavy rain of
arrows fall Like autumn tempests beating on a tree. For arrows and
the dust of shouting troops No bird had room to fly, the falchions
shone Like diamonds and flamed amid the dust.
Thou wouldst have said: "Earth is a negro's face; The stars
are warriors' hearts." The multitudes Of maces, spears, and
trenchant scimitars Brought Doomsday on the world. Giv from the
centre Advanced with lips a-foam and raised his war-cry. He with
the noble kinsmen of Gudarz, With whom the issue lay for good or
ill, Strove with their spears and arrows, showering sparks From
steel. Gudarz fought fiercely with Piran, And slew nine hundred
of his kin. Lahhak And Farshidward saw how their mighty host Was
going up in dust and charged on Giv, Upon his mace-men and his valiant
troops. Shafts fell in showers from the chieftains' bows Upon those
famous warriors clad in mail Till none could see the surface of
the ground, Earth was so hidden by the mass of slain, While no man
turned his back upon another Or left his post. At length Human spake
thus To Farshidward: "We must attack the centre, And, routing
Fariburz, deprive the host Of his support; it will be easy then
To beat the right wing and to seize the baggage." They fell
upon the centre, Fariburz Fled from Human, the fighting line was
broken, The haughty chiefs gave way, each took his course, Not one
Iranian warrior stood his ground. They saw the drums and standard
in position No more, and so with eyes bedimmed with fighting They
turned their backs upon the enemy, And in that action only grasped
the wind.
The tymbals, spears, and standard were o'erthrown, Men could not
tell the stirrup from the rein, For they had lost all stomach for
the fight; The mountains and the plains were drenched with blood.
Then Fariburz, as foes were gathering On every side, made for the
mountain-skirt With those Iranians whose life was whole, Although
for such a life one needs 'must weep. Gudarz and Giv with many warriors
Of fame among the troops still held their own; But when Gudarz observed
the centre bare, No flag of Fariburz, no chiefs or troops, He turned
with heart afire as if to flee 'Twas Doomsday for the kindred of
Gudarz. Giv said to him: "O ancient general: Much hast thou
seen of mace, and sparth, and arrow, And if thy purpose is to flee
Pinin I needs must scatter dust upon my head. Of chieftains and
of veteran warriors There will remain not one alive on earth. For
thee and me there is no cure for dying. Death is the very last calamity,
And, since our rugged hour hath come upon us, The foe should see
thy face and not thy back. I will not quit my post, let us not shame
Thy father's dust. Hast thou heard never then This ancient saying
from some man of lore:- 'When buttressed bacX to back two brethren
stand A mountain-mass is but as dust in hand'? Thou art alive with
seventy valiant sons, And thou hast many Elephants and Lions Among
thy kindred. Break we with our swords The foe's heart and uproot
him though a Mountain." Gudarz, when he had heard the words
of Giv, And marked the helmed heads of his warrior-kin, Repented
of his cautious redo and took A firmer stand. Guraza, Gustaham,
With Barta and brave Zanga came to them, And made a compact by a
binding oath:- "Though maces stream with blood we will not
quit This field, but, back to back, strive to retrieve Our honour
lost."
They took their stand and plied The mace. Full many a noble foe
was slain, But fortune favoured not the Iranians. Then old Gudarz
said to Bizhan: "Depart Hence quickly, take with thee thy mace,
and arrows, Direct thy horse's reins toward Fariburz, And bring
me Kawa's standard. It may be That Fariburz will come with it himself,
And flush the face of earth with violet." Bizhan on hearing
this urged on his steed, Came like Azargashasp to Fariburz, And
said to him: "Why art thou hiding here? Employ thy reins as
warriors use to do, And stay no longer on the mountain-top; But
if thou wilt not come entrust to me The flag and horsemen with their
blue steel swords." But Fariburz, no mate for wisdom then,
Cried out: "Away! Thou art in action rash And new to war. The
Shah gave me the standard, The host, crown, throne, and leadership.
This flag - Becometh not Bizhan the son of Giv, Or any other warrior
in the world."
Bizhan
laid hand upon his blue steel sword, Struck at the standard, clove
it in the midst, Seized half thereof and, rushing from the throng,
Made off to bear the banner to the host. Now, when the Turkmans
saw it on the way, A band of lion-hearted warriors Went toward Bizhan
and drew their iron sparths, And blue steel swords, to fight for
Kawa's standard. Then spake Human: "Yon is the violet flag
Wherein is all the virtue of Iran; If we can take it we shall make
the world Strait to the Shah."
Bizhan strung up his bow As quick as dust, discharged a shower of
arrows Upon his foes, and, as he drove them back, Prepared a banquet
for the ravening wolf. The cavaliers hard by said unto Giv And Gustaham:
"The Turkmans are retreating; Perchance Bizhan is coming with
the standard." The brave chiefs of the Iranian host advancing
With massive maces slew the Turkman horse In numbers. Famed Bizhan
arrived apace, And thence the chieftains held the ground for him
Up to the host. Like lion fierce he came With Kawa's flag, the soldiers
gathered round it, And air grew violet - dim with horsemen's dust.
Once more the ininian host advanced to fight, And in the foremost
rank Rivniz was slain, Who was as dear as life to Kai Kaus, A younger
son, a prince who wore a crown, Beloved by Fariburz. When that head
fell Full many a noble hero rent his clothes, And Giv exclaimed:
"Chiefs, valiant warriors! Upon this field of battle Fariburz,
The son of Shah Kaus, esteemed Rivniz Above all else. The grandson
and the son Of old Kaus - Farud the son of Siyawush And now Rivniz
- have perished all in vain! What greater wonder hath the world
in store? We must not let his crown fall to the foe Amid the ranks
of war, for that would be Disgrace upon disgrace through it and
through The slaughter of Rivniz."
Now brave Piran, The noble chieftain, heard the words of Giv, And
o'er that crown the battle rose afresh. On both sides many fell
and fortune quitted The Irlinians, yet Bahram the warrior Charged
lion-like the foe and carried off The crown upon his spear-point,
while both hosts Stood wondering, the Iranians full of joy At rescuing
that crown so late assumed. The combat waxed more fierce, none turned
aside, They raged and smote each other on the head Until the day
grew dark, and eyes were baffled. Eight of the kinsmen of Gudarz
survived; The rest had fallen on the battlefield. Of Giv's seed
there had perished five and twenty - Men who were fit for diadem
and treasure - With seventy of the offspring of Kaus, All cavaliers
and Lions in the fight, Besides Rivniz that crowned warrior, No
unit merely in the reckoning. Nine hundred horsemen, kinsmen of
Piran, Were missing in the battle on that day, While of the lineage
of Afrasiyab The fortunes of three hundred slept, howbeit The field,
the day, and therewithal the standard - The lustre of the world
- were with Piran 'Twas not the Iranians' day for combating; Their
combat-seeking ended in mishap, They turned their faces from the
battlefield, Abandoning the wounded to their fate. Now Gustaham
had had his .charger killed As fortune turned away, and he in mail
Went spear in hand afoot like one bemused. Bizhan, approaching him
as day grew dark, Said to him: "Ho! Get up and ride behind
me There is none dearer to me than thyself." So both of them
bestrode a single charger. When day was done they sought the mountain-skirt,
Abandoning the battle in a rout. The Turkman cavaliers, with joyful
hearts Released from travail and anxiety, Returned to their own
camp with haughty mien And fit for fight, while on the Iranian side
The ears were deafened by heart-rending cries, As all mourned on
the mountain friend or kinsman. Such is the process of this ancient
sky! Turn as it may there is no remedy, And still it turneth o'er
us loving none, But treating friend and enemy as one, Well may it
be a cause of dread to all Whose fortune's head is bending to a
fall!
How Bahram returned to look for his whip on the Battlefield
:
That night, when both the armies were at rest, Bahram came to his
sire in haste and said:- "O mine illustrious sire and worshipful!
When I retrieved that crown, and raised it cloudward Upon my spear,
I lost a whip of mine. Those villain Turkmans, when they pick it
up, Will break their jests upon the great Bahram; The world will
be all ebon in mine eyes. The Turkman general will use a whip That
hath my name inscribed upon the leather. I will go quickly and recover
it However great and long the toil may be. Doth this ill come upon
me from the stars That my renown may go down to the dust?"
Said old Gudarz: "O son! thou wilt but end Thy fortunes. Wilt
thou face the foemen's breath So madly for a stick bound round with
leather?" Giv said: "My brother! go not forth. New whips
Have I in plenty - one whose haft is gold And silver, two with handles
of fine pearls And other genes. When Farangis unlocked The treasury
and gave so many arms And belts to me I took this whip and breastplate;
The rest I left unheeded in Turan. Moreover Shah Kaus bestowed upon
me A whip resplendent as the moon with jewels, And five I have besides
of golden work Inwrought with royal gems, and all the seven Will
I bestow upon thee. Go not forth And wantonly provoke a new engagement."
Said brave Bahram to Giv: "I cannot hold This shame of small
account. Your talk is all Of colour and design, mine of a name Now
wedded to disgrace. I will recover My whip or, by endeavouring this,
will bring Mine own head to the shears."
Bahram misread God's purpose, and his fortune proved averse. The
fool is all agog to take his leap Just when his fortune falleth
into sleep! Bahram pricked forth by moonlight to the field, And
bitterly bewailed the slain, those luckless And heart-seared ones.
The body of Rivniz Was whelmed in blood and dust, his tunic rent.
BahrAm the Lion wept for him and cried:- "Alas! O young and
valiant cavalier! Men slain like thee are but a pinch of dust! For
nobles palaces, for thee a trench!" Among his brethren flung
on that broad plain He roamed. One, stricken by the scimitar, Of
all those chiefs still lived. He marked Bahram, Wailed, asked his
name, and said: "O Lion! I live, Though flung among the slain,
and I have craved For two days bread and water and a robe To sleep
upon! " Bahram made haste to him With loving spirit and a kinsman's
heart, Began to weep and lacerate his cheeks, Rent his own raiment
into strips to bind The wounds, and said: "Fear not; 'tis but
a scratch, And merely needeth binding. Thou shalt go, When I have
bound it, to the host again, And speedily recover of thy hurts."
He thus restored one that was lost but knew not That he himself
was doomed to lose his way. He said: "Stay here, youth: till
I hurry back. While I was fighting for the crown I dropped My whip;
when I have found it I will come, And take thee to the army with
all speed." Thence hasting to the centre of the field He searched
about until he found the whip, Which was amid a heap of wounded
men With much dust showered thereon and blood withal.
Alighting from his steed he took it up, And heard the sound of neighing.
His steed likewise Perceived the neighing of some mares, became
As nimble as Azargashasp, rushed off, And turned its head toward
them while Bahram In dudgeon followed after in his tunic And helmet,
with the sweat upon his face With hurrying, until he reached the
horse And, having caught it, mounted carrying In hand an Indian
sword; but, when he spurred, The steed moved not a foot. Both man
and horse Were covered o'er with dust and sweat. Bahram Was so chagrined
that with his scimitar He slew the steed. Thence to the battlefield
He went as swift as wind. There all the plain Was covered with the
dead, and all the ground Like cercis-bloom. "How can we make
our way Upon the plain," he said, "without a horse?"
The foe grew ware of him and from the centre There hasted forth
a hundred cavaliers To capture him and from the battlefield Convey
him to Pinin. Bahram the Lion Strung up his bow and showered shafts
upon them - A hero's shafts - so who could bide about him? He slew
or wounded most of them and sprang Like some fierce lion at his
enemies. The rest withdrew and sought Piran, exclaiming:- "Behold
a Lion both in pluck and might, Who though afoot will do his kind
in fight!"
How Bahram was slain by Tazhav :
The troops on their return informed Piran Of that youth's deeds,
and much talk passed thereon. Piran inquired: "Who is this
man? What name Hath he among the noble?" One replied:- "Bahram
the lion-queller, the host's lustre." Piran said to Ruin: "Arise.
Bahram Can not escape. If thou canst take him living The age will
rest from strife. Take troops enough, For he is famed and valiant."
Hearing this Ruin went off on hostile thoughts intent. Bahram perceived
him quick as dust and showered Shafts on him, sitting on a mound
the while, A Lion bold with shield before his head. Ruin son of
Piran was arrow-pierced, The others lost all keenness for the fight.
They came disheartened to the paladin, Full of concern and dudgeon,
saying thus:- None None ever fought so, and we have not seen In
any stream so fierce a crocodile." Piran was sore distraught
at this account, And trembled like the leaf upon the tree; Then
mounting on his fiery steed went forth, Accompanied by many warriors,
And coming to Bahram said: "Famous chief Why is it that thou
combatest afoot? When thou wast in Turan with Siyawush Thou usedst
to be prudent, shrewd, reserved We should eat bread and salt together,
we Should sit together and become fast friends. With such high lineage
and native worth, Such lion-manhood and exceeding prowess, Thy head
must not be levelled with the dust, And kin and country sorrow for
thy sake.
Come let us make a covenant by oath On such wise as shall satisfy
thy heart; Then will I make affinity with thee And, having made
it, will advance thee more. Thou canst not fight against these famous
troops On foot! Be not a traitor to thyself." Bahram said:
"Paladin wise, shrewd, and ardent, My lips have tasted nothing
for three days, And day and night have I been combating; But Yet
I must resume the fight forthwith Unless thou wilt provide me with
a steed To bear me back to the Iranians, - Back to the old Gudarz
son of Kishwad." Piran said: "Know'st thou not, O atheling!
That I can countenance no such design? What I suggested is the better
course Thou art a brave man; act not recklessly. Consider that the
horsemen of our host Hold it no small dishonour to themselves That
many of the scions of the great - Men who wore diadems, well skilled
in war - Were killed or wounded by thee in the fight, And smirched
with dust. Who will approach Iran Now but with tingling in his blood
and brain? If there were no fear of Afrasiyab, And that his heart
would be enraged at me, I would, O youth! provide thee with a steed
To bear thee homeward to the paladin."
He spake thus, turned about, and went his way, Love in his heart
but prudence in his head, While from the host Tazhav - a man whose
might Surpassed an elephant's - came forth to meet him, And asked
him what had passed. Piran replied:- "There is no warrior equal
to Bahrim. I gave him out of kindness much good counsel, Showed
him his course, and proffered goodly league; Mine offers found no
access to his heart; He fain would go back to the Ininian host."
Tazhav replied: "Love will not win his soul; Now I will go
and if I capture him Afoot will put him 'neath the stones forthwith."
He hurried to the field impetuously, Where brave Bahram was all
alone in arms, And, when he saw Bahram with spear in hand, Cried
loudly like a furious elephant, And said to him: "Thou wilt
not get away In this fight from these famous warriors. Dost thou
expect to go back to Iran? Dost thou expect to lift thy head on
high? Thou hast cut off our princes' heads. Abide, For now thine
own time draweth to a head." He bade his mates: "Lay on
and give it him With arrow, double-headed dart, and dagger."
The troops closed in a body on Bahram, All who were chief among
the valiant men, While he the hero having strung his bow Dimmed
with his shafts the brightness of the sky. When arrows failed he
took his spear in hand, Till plain and hill were like a sea of gore,
And when the spear was cloven he.still shed blood With mace and
sword like raindrops from a cloud. The fight continued on this wise:
Bahram Was wounded by the shafts of his brave foes, And, when the
hero's strength and vigour failed, Tazhav came up and struck him
from behind A sword-cut on the shoulder. Brave Bahram Fell from
the hillock on his face; the hand That used to wield the sword was
smitten off; He ceased from combating and all was over. E'en fell
Tazhav grew hot of heart for him, And, as in shame and grief he
turned his reins, He felt the warm blood tingling in his veins.
How Giv slew Tazhav in Revenge for Bahram :
When bright Sol showed its back, Giv, heart-oppressed About his
brother, spake thus to Bizhan:- "Joy of my heart! my brother
cometh not! We must go forth and ascertain his case; Let us not
have to sorrow for the slain." The valiant pair departed swift
as dust Toward the battlefield - the place of strife. They sought
him everywhere and, having found him, Rushed anxiously toward him,
shedding tears Of blood. He lay - a wreck of gore and dust; One
hand was severed; all was over with him. The gallant Giv fell from
his charger's back, And roared out like a lion. At the sound Bahram
moved, turned, and gaining consciousness Spake thus to Giv: "O
seeker after fame! When thou hast shrouded me upon my bier Avenge
me on Tazhav; that Bull may not Withstand the Lion. From the first
Piran, The son of Wisa, proved a friend to me, Unlike the chiefs
of Chin who sought revenge, And then Tazhav, the injurious, gave
these wounds, Forgetting birth and rank."
Giv, when Bahram Had spoken this, wept tears of gall and said:-
"I swear by God the Judge Omnipotent, By white day and by azure
night that till I shall avenge Bahram my head shall see No covering
save a Ruman helm." All vengeance And grief he mounted, Indian
sword in hand. Now when the world's face dusked Tazhav returned
From outpost duty. Spying him afar Brave Giv rode toward him with
a freer breath On seeing him thus parted from the host, No chiefs
or warriors near. Giv loosed his lasso, And caught the foe about
the waist forthwith, Then placed the lasso 'neath his thigh, wheeled
round, And lightly dragged Tazhav from saddle-back, Flung him to
earth disgraced and all forlorn, And springing from the saddle bound
his hands. Giv, mounting, like a madman haled Tazhav Along the ground
who begged for mercy, saying:- "No fight is left in me, thou
valiant man! What have I done that of this countless host Thou givest
me to-night a glimpse of Hell?" Giv struck him with the whip
two hundred times Across the head, and answered thus: "No words!
Dost thou not know, thou wretch! that thou hast set A fresh tree
in the garden of revenge - One that will reach to heaven, one whose
trunk Is fed on blood while daggers are its fruit? Since thou must
hunt Bahram thou shalt explore The Crocodile's strait gullet, for
the ill That robbed Bahram of life wrung Giv's heart too."
"Thou art the eagle and the lark am I," Tazhav replied.
"I bore Bahram no grudge, Nor caused his death; the cavaliers
of Chin Had slain him ere I came."
"Pernicious wretch:" Said Giv, "spare thine excuse
and futile words." Giv dragged him to Bahram, the wounded Lion.
And said: "Behold this faithless head'; I pay The savage with
the meed of savagery. I thank the Maker, the Omnipotent, That fate
hath granted to me time enough To take thy foeman's life before
thine eyes." Tazhav begged quarter, saying: "That hath
been Which was to be. How will it profit thee To take my head?"
Then wallowing in the dust Before Bahram he cried: "O noble
man! I will be thy soul's slave and wait upon The keeper of thy
tomb." Then said Bahram To Giv: "WHower liveth hath to
die. Though he hath done me hurt he need not taste The pangs of
death, so spare his guilty head That he may keep my memory alive."
But Giv, who saw his brother with such wounds, And him that did
the hurt a captive, seized Tazhav's beard with a shout and headed
him As 'twere a lark! Bahram wept blood and marvelled At heaven's
processes, then raised a cry Whose like, so strange it was, none
ever heard:- "If I shall slay, or thou slay in my presence,
My brothers or my kinsmen will be slain!" This said, the brave
Bahnim gave up the ghost. 'Tis ever thus with this world! He that
would Obtain the reins must bathe his hands in blood, Slay or be
slain! Shun thou ambition's mood. Brave Giv wailed o'er Bahrhm and
strewed dark dust On his own head, then, having bound his brother
Upon Tazhav's steed, mounted presently. He brought the body from
the battlefield, And had a royal sepulchre prepared.
He filled the skull with spicery and musk, Enwrapped the corpse
in silk of Chin, and set it In royal state upon an ivory throne
To sleep, suspending over it a crown, And painting the tomb's portal
red and blue Thou wouldst have said: "Bahram hath never been."
The famous warriors were absorbed in grief For fortune changed,
and for Bahram their chief.
How the Iranians went back to Khusrau :
When bright Sol topped the mountains, and the head And crown of
white day showed, the scattered troops Began to gather, and their
converse ran:- "Full many of the Iranian host are slain.' Our
leader's fortune hath deserted him, So mighty were the Turkmans'
hands in fight! The army must not tarry longer here We verily must
go before the Shah, And see how fortune turneth. If his heart Be
not intent on war then thou and I Have no occasion to exert ourselves.
The sires have lost their sons, the sons their sires, And most are
wounded or in sore distress; But if the Shah shall bid us to engage,
And shall equip a noble host, then we Will march, our hearts filled
with revenge and strife, And make the world too narrow for our foes."
Thus
minded they retreated from those marches, Their eyes surcharged
with tears, their hearts with anguish, As brother sorrowed over
brother's blood, And sighs were on their tongues for kinsmen slain.
They marched together to the Kasa rud, Farewelling with their tongues
their fallen friends. The scouts that went forth from the Turkman
host Saw none remaining on the battlefield, And tidings reached
Pinin the son of Wisa:- "The land is cleared of the Ininians."
Pinin, on hearing this, without delay Sent forth spies secretly
on every side And, being certified that that proud foe Was gone
indeed, released his heart from care. He set forth with an escort
at the dawn, And went about to view the battlefield. The plain and
mountains, valleys and ravines, Had tents and tent-enclosures numberless.
He gave them to the soldiers, marched away, And marvelled at the
process of the world One day a rise, another day a fall, Now all
is gladness and then terror all, In sooth our best course is the
cup to raise That maketh earth look bright, and fleet the days.
Piran sent one to tell Afrasiyab, Who heard and joyed released from
care and trouble. The multitude light-hearted in their gladness
Adorned the road whereby Piran must pass; They decorated all the
roofs and doors, And poured out drachms in showers upon his head.
As soon as he approached Afrasiyab The king went forth with gifts
to welcome him, And called down many a blessing on him, saying:-
"Thou hast no peer among the paladins." Then from the
palace of Afrasiyab For two weeks rose the sounds of harp and rebeck,
While on the third Piran resolved to go Rejoicing to his home. The
Turkman king Made ready presents for him: thou wouldst be Impatient
if I told of the dinars, The royal jewels, belts of gold with gems,
The Arab steeds with golden furniture, The Indian scimitars with
golden sheaths, The splendid throne of teak and ivory, The couch
of turquoise and the amber crown, The girls from Chin, the boys
from Rum, with beakers Of turquoise filled with musk and spicery.
This wealth Afrasiyab sent to Piran, And added many other gifts
beside, While as the general left the royal presence The king addressed
him thus: "My loyal hero! Be prudent, keep the fellowship of
priests, And guard the army from the enemy. Dispatch in all directions
trusty men To act as spies and privily withal, For Kai Khusrau is
now possessed of wealth; Beneficence and justice deck his land.
Since noble lineage and crown and throne Are thine desire not any
good beside.
Be not secure because the foe hath gone, But seek fresh tidings
as occasion serveth. Thy soul will suffer if thou sleep'st at ease
So long as Rustam is the paladin - The only man that giveth me concern
- For his whole business is to seek revenge. I fear that he will
rouse himself and lead The armies of Iran against Turan." Piran,
as captain of the host and kinsman, Accepted all the counsel of
the king, And set forth with his troops toward Khutan. Now that
the story of Farud is ended Hear the campaign wherein Kamus contended.
Source
:
http://www.heritageinstitute.com/
zoroastrianism/shahnameh/
page21.htm