MANUSCRIPTS
Ferdowsi's
Manuscript :
We are told that Ferdowsi wrote two editions or redactions of his
epic. The first was completed in 995 or 999 CE and the second in
March 1010 CE. 2010 is the one-thousandth anniversary of the Shahnameh's
final 1010 edition.
However,
a manuscript of Ferdowsi’s epic, the Shahnameh, written in
the poet’s own hand is not known to exist. The earliest surviving
manuscripts known to us were written some two hundred years after
the death of the poet around 1020 CE.
The
various existing Shahnameh copies are all unique and no two copies
have precisely the same textual content since scribes who wrote
the manuscript copies were prone to error and editing.
Earliest Surviving Manuscript Copies Known :
The earliest surviving Shahnameh manuscript copy that is known to
us – and one which is incomplete – dates back to 1217
CE and resides today in Florence’s National Library (Biblioteca
Nazionale). It was discovered as recently as 1977 by one Angelo
Piemontese.
The
next oldest known manuscript dates to c. 1276-1277 and is in the
British Library or Museum (?). It is a single volume and contains
no illustrations. About a hundred years ago, Britain and Russia
effectively divided Iran as well as some of its treasures between
themselves. Several Shahnameh manuscripts found their way into European
hands as a consequence.
The
earliest known illustrated Shahnameh codex dates from around 1300
CE. Many illustrated Shahnameh codices are no longer in bound form.
Shamefully, several have had their pages taken apart by western
‘collectors’ (sic) seeking to maximize their resale
profit. The dispersed pages now lie in private collections and museums.
Recent
Manuscript Discovery in Beirut :
Mongol manuscript folio 1330s Tabriz Sindukht Becoming
Aware of Rudaba's Actions Arthur M. Sackler Gallery Smithsonian
Institution, Washington, D.C.
The most recent codex was discovered in 2005 – in battle scared
Beirut. During a visit to the Bibliothèque Orientale (Oriental
library) of Saint-Joseph University in Beirut, Lebanon, Prof. Moosavi
of Tehran University had a Shahnameh manuscript copy handed to him
on the very last day of his stay. Sadly, the manuscript’s
colophon had been cut out – perhaps because the manuscript
had at some point been stolen from its rightful owner. As a result,
we can only make an educated guess about the date of its writing
– which in the estimation of Iranian scholars was sometime
between 1250 to 1350 CE. This dating, if correct, makes it one of
the earliest Shahnameh manuscripts known to exist.
The
text of the Beirut Shahnameh manuscript is written in four columns
on both sides of 496 folios (sheets i.e. 992 pages) of thick yellowish
(presumably handmade) paper (see figure 1). Generally, there are
twenty-five lines of text on each page. The manuscript contains
no illustrations.
While
it is commonly believed that Ferdowsi’s Shahnameh consists
of 60,000 couplets, authoritative manuscripts generally contain
fewer than 50,000 couplets (100,000 lines). The higher number includes
verses added by the scribes in later manuscripts. The number of
the verses of the Beirut MS is estimated at between 48,023 and 48,101.
Nevertheless, the Beirut Shahnameh is over three times the combined
length of the Greek epics, the Iliad (15,693 lines) and the Odyssey
(12,110 lines).
Illuminated Manuscripts :
Generally speaking, the oldest manuscript copies discovered to date
have no illustrations. At some point in their production, the Shahnameh
manuscript copies began to include illustrations – commonly
miniature watercolour paintings. While the earlier illustrated manuscripts
have the artwork contained neatly within the borders of a container
box itself within the written page (see figure 2), in later manuscripts,
the illustrations effusively flow out their containers boxes (see
figure 5). Trees begin to spread their branches into the margins
and dragons seem poised – ready to consume heroes and text
alike. At times the miniatures dominate the pages relegating the
text to a second glance.
Western
art collectors have raised the price of the manuscripts mainly because
they fancy the illustrations. They have little interest in the text.
To this end, some collectors have tragically resorted to cutting
out the illustrations and discarding the text. As well, publishers
have cropped the page images to show only illustrations and museums
have matted pages so that the text is not visible. Even much of
western scholarly interest in the Shahnameh focuses on the artwork.
For a Zoroastrian, the medieval images and Arabic-Farsi naskh script,
while elegant, hide the true treasure buried in the Parsi words.
The
earliest known illustrated manuscript copies date back to the reign
of the Mongol Ilkhan khans (1255 - 1335 CE) who occupied and established
themselves in Iran for a century. The Ilkhanate was founded by Genghis'
grandson Hulagu and was originally based on traditional Aryan lands
occupied by Genghis Khan. Beginning with Mahmud Ghazan in 1295,
the khans embraced Islam.
It
became traditional for Mongol Ilkhan khans, and later the Timurid
sultans (1363 - 1506 CE) and Safavid shahs (1502 - 1736 CE) to commission
the production of a Shahnameh manuscript (and there was a school
of art typical of each dynasty). These manuscripts are frequently
known by their sponsors' names. The manuscripts are also known,
sometimes infamously, by the names of their modern owners. During
the times of the three dynasties noted above, there were two principle
centres of art – Tabriz and Shiraz.
The
following manuscripts have achieved some notoriety and are listed
chronologically :
Great Mongol / Demotte Manuscript (Dispersed) :
Mongol manuscript folio 1330s Tabriz Sindukht Becoming Aware
of Rudaba's Actions Arthur M. Sackler Gallery Smithsonian Institution,
Washington, D.C.
Among the earliest illustrated manuscripts is the Great Mongol manuscript
dating back to the 1330s Ilkhanid period (see above). It is a simple
yet elaborate and luxurious manuscript. It is also known as the
Demotte manuscript after Georges Demotte (1877-1923), the dealer
and reseller responsible for its dismemberment and dispersal as
individual pages.
When Demotte could not get an offer that met his profit objective,
sometime between 1910 and 1915, he took the manuscript apart. He
even resorted to splitting some folios (pages) with illustrations
on both sides and selling the two resulting leaves individually.
Mongol manuscript folio 1330s Tabriz Isfandiyar's funeral
Metropolitan Museum of Art, New York. Joseph Pulitzer Bequest 1933
When
Demotte pealed apart the pages – itself a feat – he
mounted each illustration onto a new fabricated folio which he constructed
by pasting an illustrated page segment to an unrelated text-only
segment. Some pages were inevitably damaged and Demotte’s
scheme resulted in irreparable mutilation, the joining of unrelated
pages, and dispersal of pages with incomplete text.
The
frontispiece and colophon that might have revealed information on
the patron, the calligrapher, and the date and place of production
are lost, and it is therefore not known with any certainty, where
and when the manuscript was produced. By piecing together collateral
evidence, researchers Oleg Grabar and Sheila Blair have surmised
that the manuscript was possibly commissioned in Tabriz by the vizier
Ghiyath al-Din ibn (son of) Rashid al-Din sometime between November
1335 (when he organized the appointment of Arpa r. 1335–36
as successor of Abu Sacid) and his death on May 3, 1336. (Reference:
Metropolitan Museum of Art).
According
to Grabar and Blair, the original manuscript probably consisted
of two volumes of about 280 large (29 x 41 cm) handmade paper folios
with 190 opaque watercolour illustrations.
Today,
only 57 illustrations (A fifty-eighth illustration was destroyed
in 1937 and is known only from a photograph) and several text pages
are known to exist scattered among public and private collections
including the Smithsonian, the Metropolitan Museum of Art, Harvard
University's Fogg Museum, and Worchester Museum.
Bayasanghori (Baysonqori) Manuscript (Intact) :
Bayasanghori (Baysonqori) manuscript folio c 1430 CE Tabriz.
Housed at Gelstan Palace, Tehran Faramarz son of Rostam mourns the
death of his father and of his uncle Zavareh
The Bayasanghori (or Baysonqori) illuminated manuscript, resides
at the Golestan Palace, Tehran, Iran, and is included in UNESCO's
Memory of the World, register of cultural heritage items. The manuscript
is dated c.1430 CE.
The
patron of this manuscript was Prince Bayasanghor (Baysonqor) (1399-1433
CE), grandson of the founder of the Timurid dynasty, Timur (1336-1405
CE). The calligrapher of the manuscript was Maulana Jafar Tabrizi
Bayasanghori (Baysonqori) and the artists were Mulla Ali and Amir
Kalil. The binding was done by Maulana Qiam-al-Din.
The
manuscript is in quarto format (38.26 cm), written in a minuscule
Nasta'lip script on Chinese (Beijing) fawn-coloured hand-made paper
from Khan Baligh. It consists of 700 pages with 31 lines of text
per page and 21 illustrations. The covers are made from stamped
leather, the outside being gold-plated with two lacquer-work borders.
The preface contains an illustration of Ferdowsi in discussion with
the poets of Ghazna.
According
to page nine of the manuscript's introduction, the manuscript was
copied from several prior manuscripts of the Shahnameh – copies
that we now understand included legends penned by other poets who
emulated Ferdowsi's style. As a result, the manuscript contains
58,000 verses making it one of the most voluminous. In the process,
the scribes also edited the language, ostensibly to 'modernize'
the language. The Bayasanghori (Baysonqori) manuscript has in turn
served as the basis for subsequent manuscripts.
Tahmaspi / Houghton Manuscript (Dispersed) :
Illuminated with 258 miniature paintings, the Tahmaspi (Tahmasbi)
manuscript is one of the most lavish and well known of the Shahnameh
manuscripts. Named after its patron Shah Tahmasp I (1524-1576 CE),
the second monarch of the Safavid dynasty, the Tahmaspi manuscript
was in 1576, given as a gift to either the Ottoman Sultan Selim
or Sultan Murad III. Martin Dickenson and Stuart Welch, authors
of The Houghton Shahnameh, and others, suggest that the manuscript
may have been commissioned and started in 1522 or shortly thereafter.
This would be during the reign of Tahmasp’s father, Shah Isma'il
I.
Largely
completed by 1540, the manuscript was produced at Tabriz in northern
Iran over a thirty-year period by a variety of calligraphers and
illustrators such as Mir Mosavar, Sultan Mohammad, Aqa Mirak, Dust
Mohammad, Mirza Ali, Mir Seyed Ali, Mozafar Ali, Abdolsamad, and
their assistants. Of the illustrators, Sultan Mohammad is most renowned.
His miniatures display an evolution of style from one painting to
the next.
The
manuscript which had been housed in the Ottoman Royal Library and
possibly the Qajar Royal Library, was at some point acquired by
Edmond de Rothschild. In 1959, Rothschild sold the manuscript to
Arthur Houghton, a member of a prominent New England and upstate
New York business family, and president of Corning Glass Works.
Tahmaspi or Houghton manuscript folio 308 v 1 Artist Dust
Muhammad? Tabriz, c.1530. Auctioned Lot 43 10/15/1997 Sotheby's.
Kay Khosrow fetes Rustam under the jewel-tree.
To the horror of many, soon after Houghton acquired the book, he
proceeded to take apart the 742 large (32 x 47 cm) folios with the
intention of individually selling the illustrated pages containing
the miniature paintings. Some of these he placed on display at New
York's Metropolitan Museum of Art, and later donated 88 illustrated
folios to the museum in order to reduce his tax liability (according
to an article from Souren Melikian in Art and Auction magazine dated
October 1994 quoted by Dr. Habibollah Ayatollahi).
Tahmaspi or Houghton manuscript Artist Sultan Muhammad Tabriz,
c.1530. Hushang, grandson of Gayumars. Feast of Sadeh
In 1976, Houghton offered to sell the remaining pages to the Shah
of Iran for US$20 million, an offer that the Shah refused. On November
16, 1976, Houghton had seven folios auctioned at Christie's in London.
In a subsequent 1988 auction fourteen folios sold, with one selling
for £253,000. In 2006, a folio was sold at Sotheby's auction
house to the Aga Khan museum in Geneva for 904,000 Euros (US$1.7
million). The museum eventually acquired additional folios. [A folio
from the Qavam al-Din manuscript produced in Shiraz by calligrapher
Hassan b. Muhammad b. 'Ali Husaini al-Mausili in May 1341 CE; a
colophon and five illustrated folios from a 1482 CE manuscript (ex
Demotte) produced in Shiraz by calligrapher Murshid b. 'Izz al-Din;
an illustrated folio from a manuscript sponsored by Sultan 'Ali
Mirza Karkiya and produced by calligrapher Salik b. Sa'd in 1494
CE.]
The
118 folios that had not been sold by Houghton by the time of his
death in 1990 were offered for sale by his foundation for Fr. 70
million. When the collection could not find a buyer at that price,
Oliver Hoare, a British art dealer arranged an exchange of the folios
with a painting, Lady No. 3 by Willem De Kooning (1952-53), owned
by the Islamic Government of Iran – but one the Iranian government
had removed from public display considering it lewd (in 1989, another
one of De Kooning's paintings had sold for $18 million at an auction
at Sotheby's).
Elation, Regret & Hope :
A review of the literature on the various Shahnameh manuscript copies
gives rise to a variety of emotions. On the one hand, elation that
the manuscripts have survived and with them a heritage – a
heritage that could very well have disappeared had it not been for
Ferdowsi’s single-minded determination to fulfil his mission.
On the other hand, regret that we do not know what happened to Ferdowsi’s
own manuscript – if it has been destroyed or if it still exists,
waiting to be discovered - and regret that the surviving manuscripts
have been treated in such a cavalier manner by some of their owners.
We must remain forever hopeful that there are more manuscripts waiting
to be discovered, perhaps even Ferdowsi's own.
Source
:
http://www.heritageinstitute.com/
zoroastrianism/shahnameh/
manuscripts.htm