NAUDAR
Page
10
Chapter
8 NAUDAR
HE
REIGNED FOR SEVEN YEARS
How
Naudar succeeded to the Throne :
The
mourning over, Shah Naudar exalted His royal crown o'er Saturn and
gave audience Upon the throne of Minuchihr, bestowing Drachms and
dinars upon the troops. The nobles Did reverence with their faces
in the dust, And said: "We are the bondslaves of the Shah,
Our eyes and hearts are full of love for thee." But matters
changed, the monarch proved unjust, Laments went up on all sides,
and men's heads Were whitened by the Shah. He blotted out The customs
of his sire and grew severe To chief and archimage, spurned gracious
ways And was enslaved to pelf. The peasants rose, Bold spirits claimed
the realm, and tumults followed. The unjust Shah in terror wrote
to Sam, Then at Sagsar within Mazandardn, And first invoked the
Maker of the world, The Lord of Venus, Mars, and Sol, who made Both
ant and elephant? Naught is beyond His power, or too minute for
His regard. Now may the Master of the sun and moon Have mercy on
the soul of Minuchihr, The Shah, through whom the glorious crown
grew bright, My predecessor on so great a throne; And may as many
blessings light on Sam, The hero, as the clouds shed drops of rain;
May that redoubted glorious chief be sound In heart and mind, and
sorrowless in soul. The paladin of earth should know, I ween, All
matters close or open. Minuchihr, Before he closed his eyes, spake
much of Sam, And I too have a warm supporter in him, Who - paladin
and favourite - watched over My father's realm, illuming throne
and crown. Now things have reached this pass that save thou takest
Thy vengeful mace the throne will be abolished." Whenas the
letter came Sam sighed. At cockcrow The sound of tymbals rose within
the court, And from the Kargasars he marched a host Such that the
green sea had been lost therein. The magnates in Iran went out to
meet The approaching troops, dismounted when near Sam, And spake
with him at large of all the actions Done by Naudar, and how he
was unjust And left his father's footsteps recklessly. "He
hath made earth a desert," they protested, "His fortune
that was wakeful is asleep. He walketh not in wisdom's way, the
Grace Of God hath left him. How would it be if Sam With his shrewd
mind were seated on the throne? His fortune would regenerate the
world, The country and its throne would both be his.
We
all would serve him and would pledge our lives For fealty to him."
But Sam replied:- "Would God approve? Naudar hath royal blood
And sitteth belted on the royal seat. Could I lay hands upon the
realm and crown? Impossible! One should not hear such words. Would
any chief dare say this publicly? If but a daughter of Shah Minuchihr
Sat crowned upon the golden throne the dust Would be my couch whence
I should joy to gaze Upon her. If Naudar hath left the way Trod
by his sire it hath not been for long, The iron is not so rust-eaten
yet As to be hard to furbish. I will bring The Grace back and make
all desire his love. The dust of Minuchihr shall be my throne, The
print of his son's horseshoe be my crown. We will speak much with
him, and by our counsel Bring him good fortune. Ye! repent yourselves
Of what hath passed and tender fresh allegiance. Unless Almighty
God and Shah Naudar Shall pardon you, the Shah's wrath is your portion
On earth, and fire your dwelling-place hereafter." The chiefs
repented and made fealty Afresh; that prosperous-footed paladin
Made earth grow young throughout. When Sam had reached The presence
of the Shah he kissed the ground. The Shah descended from the throne,
embraced His captain, seating him upon the throne With greetings
and unbounded compliments. They feasted for a week with harp and
wine, All offered their excuses to Naudar, And bare themselves as
subjects. From each province Came tax and tribute out of fear of
Sam, The swift of wrath. Naudar sat on the throne In splendour and
in undisturbed repose, Till in the presence the chief paladin Arose
and asked permission to depart, Threw wide the door of counsel to
the Shah And told again the goodly histories Of glorious Faridun
and Shah Hushang And Minuchihr, the lustre of the throne, And how
they ruled earth justly and gave alms And would not countenance
iniquity. Sam brought the monarch's wayward heart to reason, Warmed
the chiefs' hearts toward him, rendering All justice and injustice
at his hands Acceptable, and having said his say Both to the nobles
and their sovereign Went with a robe of honour from Naudar, With
crown and throne and signet-ring and slaves, With steeds whose furniture
was wrought of gold And two gold goblets all a-brim with rubies.
So matters stayed awhile, but heaven above Revolved not o'er Naudar
in peace and love.
How Pashang heard of the Death of Minuchihr :
News
of Shah Minuchihr's decease, and how Things fared ill with Naudar,
came to Turan, Whose folk held commune with the malcontents. Pashang;
the Turkman ruler, also heard And contemplated war. He spake at
large About his sire Zadsham, talked big of Tur, The throne of Minuchihr,
his troops, his warriors, His princes and his realm, then summoned
all The captains and grandees, as Ighriras, Barman, and Garsiwaz,
that raging Lion Kulbad, and generals like skilful Wisa, The leader
of the host. He also called His son Afrasiyab, who came in haste,
To whom he said concerning Salm and Tur :- "We may not hide
revenge beneath our skirt, For all whose brains are level in their
heads Knowhow the Iranians have entreated us, And always girded
up their loins for ill. Now is the time for action and revenge,
The time to wash the blood-tears from our cheeks. What say ye now?
What answer do ye make? Advise me well." His words inspired
Afrasiyab With zeal, he bragged before his sire with loins Girt
up and vengeance in his heart? To fight With Lions is my work, I
match myself Against Naudar, and if Zadsham had warred He had not
left the world in such ill plight, But had become the master of
Iran. Now whatsoe'er my grandsire left undone Of vengeance-seeking,
fight, and stratagem, Is left for my sharp sword to execute. The
time of turmoil is the time for me." Pashang grew keen for
battle as he marked The lofty stature of Afrasiyab, His elephantine
might, his breast and arms So lion-like, his shadow stretching miles,
His tongue a trenchant scimitar, his heart An ocean and his hand
a raining cloud. Pashang commanded him to draw the sword Of war,
and lead an army to Iran. A chief whose son is worthy of his name
May raise his own head to the orb of day, For afterwards, when he
hath passed away, The son will keep alive the father's fame. Afrasiyab,
high-wrought and full of vengeance, Went forth and opening the treasury
Abundantly equipped his warriors; But when all things were ready,
Ighriras The counsellor, heart-musing, sought his sire, For thinking
is the business of the heart, And spake on this wise? Mine experienced
father, The highest of the Turkman race in valour Although Iran
hath now no Minuchihr, Sam, son of Nariman, is general; There are
besides Kishwad, the brave Karan, And other men of name among the
folk.
Thou
know'st what Salm and valiant Tur endured Through that old wolf
and sworder Minuchihr, And yet Zadsham, my grandsire and our king,
Whose helmet touched the circle of the moon, Ne'er spake a word
of such a war, or read The book of vengeance in the time of peace.
'Tis better for us to restrain ourselves, Because this madness will
confound the realm." Pashang said: "That brave crocodile,
Afrasiyab, Is as a lion on a hunting-day, An elephant of war in
battle-tide. Call him a bastard that would not avenge His grandsire's
wrongs. Depart forthwith and counsel Afrasiyab in matters great
and small. So when the crumple-skirted clouds are gone, When rains
have drenched the wastes, when hill and plain Give pasture for the
steeds, when herbage riseth Above our warriors' necks and all the
world Is green with corn, then camp upon the plain; Midst rose and
verdure bear a gladsome heart, And lead the whole host onward to
Amul; Tread Dahistan beneath the horses' hoofs, Speed and incarnadine
the streams with blood. Thence Minuchihr departed to the war To
take revenge on Tur, thence did his powers Advance against us like
a murky cloud, And by that token it is your turn now To send the
dust up from their nobles' heads. The refuge of the army of Iran
Was Minuchihr, and he adorned the throne. Why fear the lranians
now that he is gone? They are not worth a pinch of dust. I fear
not Naudar, who is but young and raw. Karan Will be your foe, and
one more warrior - Garshasp. May ye so treat them on the field As
to rejoice our fathers' souls, and burn Our foemen's hearts."
The prince said: "Blood shall run Along in streams ere my revenge
is done."
How Afrasiyab came to the Land of Iran :
When
herbage made the plain like painted silk The warriors of Tciran
girt up their loins; An army marched forth from Turin and Chin With
mace-men from the Western lands-a host Without a middle or an end;
withal The fortune of Naudar was young no longer. As these approached
Jihun he heard the news rind drew forth to the plain toward Dahistan.
Karan, who loved the fray, was general, Behind him came Naudar,
the king of kings, And all the world was filled with bruit of warfare.
The host approaching Dahistan concealed The sun in dust. They pitched
the camp-enclosure Of Shah Naudar before the hold. Brief respite
Was theirs, because Afrasiyab, who then Was in Irman, sent thirty
thousand warriors, With Shamasas and Khazarwan as leaders, Toward
Zabul to take revenge on Zal, For "Sam," they heard, "is
dead, and Zal is busied About the obsequies." Afrasiyab Was
pleased, perceived that fortune was awake, Marched forth to Dahistan,
and pitched against it. Who knoweth how to reckon up his host? Go
count a thousand o'er four hundred times. Thou wouldst have said:
"The sands and uplands seethe, The wilderness is naught but
ants and locusts." With Shah Naudar were seven score thousand
men, And certes they were warlike cavaliers. Afrasiyab surveyed
them and despatched By night a cameleer to bear Pashang A letter?
The expected good hath come, Naudar's whole host is as a quarry
to us, And Sam is dead. I feared none in Iran But him. His death
alloweth our revenge. Zal is engaged upon the obsequies And hath
not foot or feather for the fight. By this time Shamasas is in Nimruz
Enthroned and crowned. Prompt action well advised Is best for us;
occasions will not wait." The camel spread its wings and went
apace Toward Pashang, that king of sunlight grace.
How Barman and Kubad fought together and how Kubad was slain :
The
van appeared in front of Dahistan As morn rose o'er the hills. The
armies camped Two leagues apart in warlike pomp. A Turkman, By name
Barman - one who bade sleepers wake - Approached, spied out the
whole Iranian host And viewed the camp-enclosure of Naudar, Returned,
reported to his chief, and said:- "How long must all our prowess
be concealed? Now if the king permit I will engage Our foemen like
a lion. They shall see My skill and know no hero but myself."
"But if in this," said prudent Ighriras, "Some misadventure
should befall Barman, Our marchlords would be cowed, our folk discouraged.
Nay, choose we rather one of small account, For whom we need not
bite our nails and lips." Then lowered Afrasiyab, ashamed to
hear Such words, and frowning spake thus to Barman :- "Put
on throe armour and string up thy bow; It will not come to using
teeth and nails." Barman pricked forth and shouted to Karan
:- "In all the army of the famed Naudar Hast thou a man who
will contend with me? " Karan looked round upon his mighty
men For one to volunteer, but none responded Save valiant old Kubad.
The prudent chief Was grieved and troubled when his brother spake,
And wept for wrath, and there was room for it With that great host,
that, with so many young To fight, one old man only volunteered.
Vexed to the heart about Kubad, Karan Addressed him thus in presence
of the chiefs:- "At thine age thou shouldst not contend with
one Fresh, ardent, young, and daring, like Barman, Who hath a lion's
heart, and head sun-high. Thou art an honoured chieftain, and the
centre Of counsel to our Shah. If thy white locks Grow red with
blood our bravest will despair."
Mark
his reply in presence of the troops:- The The rolling sky hath given
me enough. Know, brother! that the body is for death; My head and
neck were meant to wear a helm. My heart hath been in anguish from
the time Of blessed Minuchihr until this day. No mortal passeth
into heaven alive, Man is death's quarry; one the scimitar Destroyeth
mid the mellay, and the vulture And lion tear his corpse; another's
life. Is ended on his bed. Beyond all question We must depart, and
if I quit the world My tall and lusty brother is still safe. Make
me a royal charnel in your love, Give musk, rose-water, camphor
for my head, My body to the place of endless sleep. This do, live
peacefully, and trust in God." This said, he grasped his spear
and sallied forth Like some fierce elephant. Barman exclaimed:-
"Now hath fate put thy head within my reach. Well hadst thou
held aloof, for time itself Would have thy life." "The
sky," Kubad replied, "Gave me my share long since, and
he whose hour Hath come will have to die where'er he be: That time
is not ill-timed at any time." He spake and urged his sable
steed, denying His ardent heart all rest. The two contended From
dawn till shadows lengthened. In the end The victory was Barman's,
who as he rode Hurled at Kubad a dart which struck his hip And pierced
his belt. That ancient lion-heart Fell headlong and so passed. Then
with cheeks flushed With pride and satisfaction came Barman Before
Afrasiyab, who gave him gifts Unprecedented as from king to liege.
Karan the battle-lover, when Kubad Was slain, drew out his army
and attacked. The two hosts seemed as 'twere two seas of Thou wouldst
have said: "Earth shaketh." Then Karan The warrior rushed
forth and Garsiwaz, Huge as an elephant, confronted him. The chargers
neighed, the sun and shining moon Were hidden by the dust-clouds
of the host, Swords diamond-bright and spear-heads steeped in gore
Shone mid the dust - dust like a rainy cloud Wherethrough vermilion
droppeth from the sun, A cloud whose marrow thrilled with tymbal-din,
While liquid crimson drenched the falchions' souls. Where'er Karan
urged on his steed the steel Flashed like Azargashasp, and thou
hadst said "His Diamond sheddeth Coral."
Nay,
shed souls. Afrasiyab beheld and led his troops Against Karan, and
with insatiate hearts They fought till night rose o'er the hills,
and then Karan withdrew the host to Dahistan. With heart distracted
by his brother's death He came to the pavilion of Naudar, Who on
beholding him let tears down fall From weary eyelids that had seen
no sleep, And said: "Since Sam the horseman died my soul Hath
not grieved thus. Live thou for evermore, And sunlike be the spirit
of Kubad. A day of joy and then a day of grief, Such is the wont
and fashion of the world' No fostering will rescue us from death;
Earth's only cradle is the sepulchre." "I have resigned
to death," Karan replied, "My doughty body even from my
birth. 'Twas Faridun that put my helmet on That I might tread the
earth to avenge Iraj, And hitherto I have not loosed my girdle,
Nor laid aside the sword of steel. My brother - That sage - is dead.
I too shall die in harness; But be of cheer, Afrasiyab to-day Was
straitened, and he called up his reserves. He saw me with mine ox-head
mace and eagerly Attacked me; eye to eye I fronted him. He used
some magic and my keen eyes lost Their vision, night came on and
all was dark, Mine arm was tired of striking. Thou hadst said:-
'The End hath come.' The sky was overcast, And we were forced to
quit the battlefield Because the troops were spent and it was dark."
The opposing hosts reposed a while, and when The morrow dawned began
the strife again.
How Afrasiyab fought with Naudar the second Time :
The
Iranians drew up for battle royal, And what with thundering drum
and blaring trumpet Thou wouldst have said? The earth is tottering."
Afrasiyab, when he beheld, arrayed His army opposite. "The
sun hath set," Thou wouldst have said, earth was so dark with
dust Of horsemen. Mid the war-cries none could tell A mountain from
a plain, host grappled host And blood ran like a river where Karan
Sought for the fray, and where Afrasiyab Towered till Naudar approached
and challenged him. They strove together, spear confused with spear;
No serpents ever writhed together so; How could kings battle thus?
They fought till night And then Afrasiyab was conqueror, For more
were stricken on the Iranian side And still the foemen's battle
was unbroken. The Iranians turned their faces helplessly, Abandoning
their camp upon the waste. Naudar was grieved that fortune should
besmirch His crown with dust, and when the tymbals ceased He sent
for Tus, who came with Gustaham, All sighs and grief. " What
pain is in my heart!" He cried, recalling what his dying sire
Foretold? An army from Turan and Chin will come against Iran, grieve
thee and bring Disaster on thy troops." "The words are
now Fulfilled," he said, " the arrogant have triumphed;
But who e'er read in tales of famous men Of any that led forth such
Turkman hosts? Go ye to Pars to fetch the women-folk And bear them
through the passes to Alburz. Take unperceived the road to Ispahan,
Else ye will break our soldiers' hearts, inflicting A second wound.
Some haply of the seed Of Faridun may scape of all our troops. I
know not if I shall behold you more Because to-night we make our
last attempt. Have scouts out night and day to watch events; If
they give evil tidings of the host And say: ' The Glory of the king
of kings Is dimmed,' grieve not too much at heart; high heaven,
Since it had being, bath been ever thus. Time bringeth this to dust
while that enjoyeth A royal crown. Death, whether violent Or natural,
is one - a throb then peace." Naudar with tears of blood embraced
his sons. The royal pair proceeded to depart, But he remained and
with a heavy heart.
How Naudar fought with Afrasiyab the third Time :
The
host reposed two days, but when the sun Rose on the third the Shah
was forced to fight. Then like a foaming sea Afrasiyab; Dashed at
the army of Naudar, the war-cry Rose from the camp-enclosures mid
the din Of trump and Indian bell, the tymbals sounded Before the
Shah's tent, and the warriors donned Their iron helmets. None had
thought of sleep Within the camp of great Afrasiyab; All night they
had made ready, sharpening The swords and double-headed darts. The
earth Was filled by armoured men with heavy maces. Karan was marshal
of the central host Whereto the Shah and he were towers of strength.
The Shah's left wing the hero Taliman Claimed for himself, and bold
Shapur the right. From morning till the sun had left the dome, Hills,
plains, and wastes were indistinguishable; Thou wouldst have said:
"The sword's heart is enlarged And earth is groaning underneath
the steeds." But while the javelins put the earth in shade
Defeat drew ever nearer to Naudar, And as his fortunes sank the
Turkmans' rose. Upon the side where bold Shapur was stationed The
ranks were broken and the troops dispersed, But he maintained his
post till he was slain. The Iranians' fortune turned away its head,
And many another chieftain of the host Was killed or wounded on
the battlefield. Now when the monarch and Karan perceived The stars
averse, they fled before the foe To Dahistan, and there maintained
themselves, Cut off from all outside it. Night and day They fought
in the approaches.
Passed
a while. Now since Naudar had refuged in the hold, Where horsemen
could not act, Afrasiyab Made ready and despatched a force by night,
Bethought him of the chieftain Kurukhan, Of Wisa's race, and bade
him lead them forth Along the desert-route to Paars, for there The
Iranians' homes were situate, and men In trouble make for home.
Karan heard this And, moved with jealousy and grieved at heart,
Went in as 'twere a leopard to Naudar And said: "Behold how
base Afrasiyab Is dealing with the monarch of Iran! He hath despatched
a countless host of troops Against our warriors' women. Should he
get them Disaster will befall our men of name And we shall hide
our faces in disgrace; So Kurukhan roust be attacked forthwith,
And by the leave of the victorious Shah I will pursue with speed.
Thou hast a river, Provisions, and right zealous warriors. Stay
thou; be not concerned. Thou canst defend Thyself with ease, so
play the lion's part, For monarchs should be brave." Naudar
replied :- "Not so, the host hath none like thee to lead them.
'Twas for our homes that Tus and Gustaham Went forth at beat of
drum, and they will reach The women in good time, such is their
speed, And take the needful steps." The mighty men Went to
the sleeping-chamber of the Shah Where presently they sat and called
for wine To purge their hearts of sorrow for a while. When Shah
Naudarwas well bemused he went Behind his curtains, meditating vengeance,
And those brave chief's - the Iranian cavaliers - Departed in disorder
from the court To assemble at the quarters of Karan, With eyes like
winter-clouds; with much debate, They all agreed? We must set out
for Pars Forthwith or else our wives and little ones Will all be
broken-hearted slaves, all captured Without a struggle, and who
then will wield The spear upon the plain or rest in peace? "
Now when these three - Shidush, Kishwad, Karan - Had taken counsel
for the whole emprise, And half the night had passed, they made
them ready To sally forth. At dawn with heavy hearts They reached
what men in those days called "White Castle." There found
they Guzhdaham the castellan Together with his watchful warriors
Beleaguered by Barman, who held the road With troops and elephants
and valiant chiefs, And erst had wrung the heart of brave Karan
Who, eager to avenge his brother's blood, Assumed his mail, prepared
his men for action, And made for Pars. The brave Barman was ware
And like a lion met him on the way. Now when Karan saw mid the dust
of fight That man of blood he grappled with his foe, All lion-like,
not giving time for ruse, But closed at once, invoking God for succour,
And pierced the Turkman's girdle with a javelin Through mail and
buckle. From his charger's back Barman fell headlong, the bright
orb of day Turned dark to him, his army's heart was broken, His
soldiers fled. Karan the chieftain then Went on toward Pars with
all his valiant men.
How Naudar was taken by Afrasiyab :
Naudar,
on hearing that Karan had gone, Sped after him, all instant to escape
The evil day, lest heaven should trample him. Afrasiyab gat tidings
that Naudar Had sought the waste, collected troops, and followed
As 'twere a lion. Drawing near he found The foemen ready for a running
fight, And as he marched mused how to take the head That wore the
crown. They fought all night till noonday, And earth was dark with
warriors' dust. At length The Shah was taken with twelve hundred
nobles; Thou wouldst have said: "Their place on earth is void."
strive as they might to flee they were ensnared Within the net of
bale. Afrasiyab Put into bonds the captured host and Shah. Though
thou shouldst sit in conclave with the sky Yet will its revolutions
grind thee down. It giveth majesty and throne and crown, It giveth
too despair and misery. It playeth friend and foe, and proffereth
thee, At times a kernel and at times a shell; It is a conjurer that
knoweth well The sleights of every form of jugglery. Although thy
head may touch the clouds, it must Have in the end its place amid
the dust. Afrasiyab gave orders? Search," he said, "The
caves, the hills, the waters, and the waste That fierce Karan may
not elude our troops." But hearing that Karan had gone to save
The women he was furious. " Let Barman," He bade, "speed
forth and lion-like pursue Karan, and bring him me a prisoner."
They told the monarch how Karan had served Barman, and brought him
from his steed to dust; Whereat Afrasiyab was sorely grieved, Food,
rest, and sleep were bitterness to him, And thus he spake to Wisa:
"Let the death Of this thy son steel thine own heart, for when
The son of Kawa warreth leopards shrink Before his spear. Go with
a valiant host Well furnished, and take vengeance for the lost."
How Wisa found his Son - that had been slain :
So
Wisa, chief of the Turanian troops, Departed with a noble, vengeful
army, And saw before he overtook Karan His loved son lying slain,
his banner rent, His kettledrums o'erturned, his shroud of blood
Like tulips, and his face like sandarach; While warriors and chieftains
of Turan Were flung in numbers with him on the route. The sight
grieved Wisa so that thou hadst said:- "His heart is rent by
anguish," while his eyes Wept scalding tears. He sped to catch
Karan. Thus like a torrent Wisa rushed along And shed calamity throughout
the world. "He marcheth on in triumph gloriously," Such
was the news that reached Karan, who sent His Arab horsemen forward
to Nimruz And followed there himself - the Sun of earth. Now when
from Pars he reached the waste, a dust-cloud Appeared upon his left,
and from the dust The sable flag emerged, while from the van The
Turkman chief led on his host. Both armies Arrayed their ranks;
the warriors sought the fray. Then from the centre Wisa shouted,
saying:- "Gone to the winds are crown and throne of greatness.
All from Kannuj up to Kabulistan, Ghaznin too, and Zabulistan, are
ours Our throne is graven on their palaces, Where wilt thou refuge
since the Shah is taken? " The other said: "Karan am I,
and cast My blanket on the waters. Neither fear Nor any idle rumour
sent me forth. I marched to fight thy son, and having taken Revenge
on him will take it now on thee, And show thee how brave warriors
fight." They urged Their chargers on, the clarions blared,
dust rose To left and right and moon and sky waxed dim. Men grappled
eagerly and showered blood. Karan and Wisa met once in the mellay,
But Wisa turned away and fled the field Where many a chief had fallen,
yet Karan Pursued not. Wisa, broken by misfortune, Appeared before
Afrasiyab in pain And weeping for his son that had been slain.
How Shamasas and Khazarwan invaded Zabulistan :
The
expedition from Irman went forth Against Zabul, and Shamasas advanced
Toward Sistan in haste, while Khazarwan, With thirty thousand famous
men - good swordsmen Marched warily as far as the Hirmund With glaive
and mace, and fortune at its height. Now Zal was at the burial-place
erecting In pain and grief a charnel for his father, While brave
Mihrab, whose mind was on the alert, Was in the city, and despatched
an envoy To Shamasas. When this man reached the camp He gave his
master's greetings, saying thus:- "For ever may the monarch
of Turan Continue bright of heart and wear the crown. Zahhak the
Arab was mine ancestor, And little do I love mine overlord, But
by alliance have I purchased life Because I saw no other course.
At present I dwell within the palace, ruling all Zabulistan. When
Zal went whelmed with grief To bury Sam my heart rejoiced, and I
Will never see his face again. I ask The famous paladin for time
to send Afrasiyab a prudent cameleer; 'Twill shorten matters if
he know my mind. I will despatch him fitting gifts besides The tribute,
and if he saith 'Come,' will stand Before his throne, resign to
him my realm, And joy in him. I will not vex the paladin, But send
him every kind of hoarded wealth." Thus one hand held back
Shamasas and one Was stretched for help. He sent a messenger And
said? Fly! Ply thy feathers and thy pinions, Announce to Zal what
thou hast seen, and say:- 'Pause not to rub thy head but come at
once, For of the Turkman host two paladins, Like leopard's claws,
advanced to fight with me; But when they were approaching the Hirmund
I put their feet in fetters of dinars. Now if thou waitest to draw
breath but once Our foes will have their will.'" The envoy
came To Zal, whose heart forthwith was all a-flame.
How Zal cane to help Mihrab :
Zal
hearing this had the gold trappings placed Upon his steed, and faring
night and day Rejoined his troops. Whenas he saw Mihrab Unmoved
and full of knowledge and good counsel, He thought? What cause have
we to fear this host, For Khazarwan is but a pinch of dust To me?
" Then to Mihrab: "O man of prudence, Approved in all!
now will I go by night And lay a hand upon the foe for blood. They
shall be ware that I am back again, Back with full heart and ready
to avenge." He marked the stations of the hostile chiefs, Then
drew his bow amain and shot three arrows Of poplar, bough-like,
arching through the sky In three directions, and a clamour followed.
When it was day the soldiers gathered round And marked the arrows,
saying? They are Zal's! None other shooteth with such shafts as
these." Cried Shamasas: "O Khazarwan, thou Lion Hadst
thou not been remiss in fight, not dallied So with Mihrab, his army
and his treasure, Zal had not troubled thee." Then Khazarwan
:- "He is but one, not Ahriman or iron. Fear not, for I will
grapple him anon." Whenas the bright sun crossed the vault
were heard Drums on the plain, and in the city sounds Of tymbals,
clarions, gongs, and Indian bells. Zal donned his mail apace, bestrode
his charger As swift as dust, while all his warriors mounted With
vengeful thoughts and frown's upon their brows. He led the army
forth upon the plain; Equipped with elephants and camp-enclosures,
Where host encountered host and made the waste As 'twere a darksome
mountain with the dust.
Then
Khazarwan with mace and buckler rushed To counter Zal, and smote
his glittering breast A blow that brake his famed cuirass. When
Zal Withdrew the warriors of Kabulistan Retreated, but brave Zal
armed him afresh. His head was wroth, his blood was up, he brandished
His father's mace, while Khazarwan advanced To challenge fight,
a roaring Lion he, Before the host. Zal had no sooner raised The
reek of fight than Khazarwan was on him As quick as dust, while
Zal in fury charged His foe, and brandishing the ox-like mace Smote
Khazarwan upon the head and made The ground as 'twere a leopard's
back with blood; Then flung him down, trod on him, passed along
And led the army forward to the plain, Inviting Shamasas to come
and fight, But Shamasas came not; his blood was chilled. Zal next
descried Kulbad amid the dust And shouldered his steel mace. Thereon
Kulbad, Observing Zal with mace and scimitar, Endeavoured to escape
his foeman's sight, But Zal the cavalier strung up his bow And lightly
aimed at him a poplar arrow, Struck full upon the girdle of Kulbad
- A girdle that was wrought of links of steel - And pinned him to
the pummel through the loins. His troops' hearts burned for him
while Shamasas Despaired, his face paled when those chiefs were
slain, And he and all his army in full flight Dispersed like sheep
upon a stormy day, Pressed by the soldiers of Zabulistan And by
Mihrab. The field was such with corpses That thou hadst said: "The
troops are cramped for room." The Turkmans fled toward Afrasiyab,
Their mail unfastened and their girdles snapped. When Shamasas had
reached the open plain Karan, the son of Kawa, came in sight Returning
from pursuing Wisa's host, Whose noblest he had slain so easily.
The armies met together, Shamasas Met with Karan, the lover of the
fray, Who knowing his antagonists, and why They were retreating
from Zabulistan, Bade trumpets sound and occupied the road. Thus
host encountered host. The paladin Said to his troops? Ye men of
noble name And ardent soul! go battle with your spears, And may
ye rob the foe of life." With cries Of maddened elephants they
seized their spears, Which made a reed-bed of the battlefield And
veiled the sun and moon. He lightly slew Those Turkman troops and
flung them on the track, Fell on the wounded and the prisoners,
And sent their dust up to the shining sun, While Shamasas with certain
men of might Fled and escaped the murky dust of fight.
How Naudar was slain by Afrasiyab :
News
of the death of those famed warriors Came to the Turkman king; his
heart was pained, His cheeks were wet with his heart's blood. He
said:- "Naudar is in my prison, yet my friends Are vilely slaughtered
thus! What can I do But shed his blood and give new cause for feud?
" He was enraged and cried? Where is Naudar, For Wisa calleth
for revenge on him? Bring him," he told an executioner, "That
I may teach him war." Naudar on hearing Knew that his time
was come. A clamorous throng Departed, bound his arms firm as a
rock, And haled him bare both head and foot, fordone, In shameful
plight before the Crocodile. Full of impatience great Afrasiyab
Looked out for him, and seeing him approach Reminded him of their
ancestral feud, Began with Salm and Tur, and washed away From heart
and eyes the reverence due to kings. "Thou hast deserved whatever
ill may come," He said, called fiercely for a scimitar, Smote
Shah Naudar upon the neck and flung In foul contempt the body in
the dust. Thus passed that Memory of Shah Minuchihr And left Iran
bereft of throne and crown. O man of knowledge shrewd exceedingly!
Don not the whole robe of thy greed, for throne And crown have seen
already many an one . Like thee, and thou mayst hear their history.
If thou hast gained the object of thy lust And appetite hath ceased,
so strong before, Why shouldst thou ask this gloomy mournful dust
To make thee miserable any more? They haled the other captives forth
in shame, And asking quarter. Virtuous Ighriras Saw this and anxiously
besought the king:- "To slay so many noble warriors And horsemen
in cold blood - mere prisoners Disarmed - is base, and base where
we should look For magnanimity. 'Twere worthier far To spare their
lives. Commit them bound to me And I will prison them within a cavern,
Well guarded. Prison will restore their wits; But shed not blood."
At Ighriras' request, Perceiving his distress and earnestness, The
monarch spared their lives, and bade men take The captives to Sari
in shameful bonds. This done he marched from Dahistan to Rai, Hid
earth beneath his cavaliers and made His chargers sweat, assumed
the royal crown, Bestowed a liberal largess of dinars, And played
as monarch of Iran his part With thoughts of war and vengeance in
his heart.
How Zal had Tidings of the Death of Naudar :
This
news reached Gustaham and Tus? The Grace Of kingship is obscured.
They have struck off Remorselessly with trenchant scimitar The head
that wore the crown, and all is over." Men tore their faces
and plucked out their hair, A cry of mourning went up from Iran,
The great put dust and earth upon their heads, All eyes wept tears
of blood, all robes were rent. Men turned their faces toward Zabul;
their tongues Spake of the Shah, their souls yearned for the Shah.
They went to Zal in mourning and in pain, With blood-stained cheeks
and dust upon their heads. They cried? O good and valiant Shah Naudar!
O great just monarch, wearer of the crown, The guardian of Iran,
the prop of nobles, The head of kings and monarch of the world!
Thy head is seeking for a crown from dust And earth is savouring
of the blood of Shahs. The grasses on these fields and fells are
hanging Their heads in shame before the sun while we Ask vengeance,
mourning as it were a father, In whom the stock of Faridun survived,
While earth was servant to his horse's shoe. Now him and all that
famous troop have they Beheaded shamefully, despitefully; But we
will draw our swords of watered steel, Will go to seek revenge and
slay the foe So arm ye and revive the ancient feud. The heaven is
surely with us in our grief; Its eyes rain tears of blood for very
ruth. Do ye too fill your eyes with tears like those And strip your
bodies of their dainty dress, For in revenge for kings it is not
well That eyes should stint their tears or hearts their rage.' The
mournful multitude wept bitterly, And burnt as though upon a raging
fire, While Zal rent all his raiment and sat down With lamentable
outcries in the dust. He said: "My trenchant blade shall ne'er
behold Sheath till the Resurrection, my white charger Shall be my
throne, a spear mine only tree, My place a stirrup and a dusky helm
The crown upon my head. There is no rest Or slumber in this feud.
No stream can match The river of mine eyes. Oh! may the soul Of
great Naudar shine bright amid the mighty, And may the Lord of earth
bestow on you A soul for Faith and duty.
All
of us Are born to die; it is our lot whereto We yield our necks."
Now when the captives heard:- The The Iranians are upon the march
for vengeance, They send out cameleers on every side, Have gathered
countless troops and have renounced Home and delights," they
neither ate nor slept, Such was their terror of Afrasiyab. A message
from them came to Ighriras :- "O man of mighty purpose, famous
chief We are thy slaves in all, and by thy word We live. Zal, as
thou knowest, is at home And acting with the monarch of Kabul. Men
like Barzin, Karan the warrior, Kharrad, and that host-shatterer
Kishwad, Are men of might with hands that reach afar And will not
keep their clutches off Iran. Now when these warriors wheel about
us here And brandish their sharp lances in his sight The great Afrasiyab
will be enraged, His heart will be inflamed against his captives,
And for his crown's sake he will bring to dust The heads of all
our blameless company. If prudent Ighriras see fit to free us We
will disperse, praise him before the great And make thanksgiving
unto God for him." Wise Ighriras replied? Such skilleth not;
'Twere a foe's act; this human Ahriman Would be incensed. I will
not take other order So that my brother may not turn upon me In
vengeance. If now Zal is keen for war And will advance to fight
us at Sari I will deliver you to him, myself Evacuate Amul, forbear
to fight And bring to infamy my honoured head." At this reply
the nobles of Iran Bent to the ground, and full of praise for him
Despatched a courier from Sari with speed To Zal, the son of Sam.
The message ran. - Our Our God hath pitied us; wise Ighriras Is
now our friend. This is the pact between us If only two Iranian
warriors Shall come and offer fight that noble man, Who walketh
fortune's path, will quit Amul For Rai, and so some one of us may
scape The Dragon's clutch." The courier reached Zabul And made
the glad news known to Zal, who called The nobles, told them all,
then said: "My friends, Pards of the fray and winners of renown
Who is the warrior of princely heart, All black with courage, who
will raise his neck To touch the sun by undertaking this? "
Kishwad accepting struck his breast and said:- "My hand is
ready for an act so just." The glorious Zal approved him, saying
thus:- "Live happily while months and years endure." So
from Zabul a troop of warriors Intent on war set face toward kmul.
When they had journeyed for a stage or two The tidings came to Ighriras
their friend, Who blew the brazen trumpets, marched away His troops
and left the captives at Sari. When fortunate Kishwad arrived he
found The key to loose their bonds, provided steeds, And from kmul
sped toward Zabul. When Zal Was told? Kishwad is coming back in
triumph," He gave a largess to the mendicants, The robe that
he was wearing to the messenger, And when Kishwad approached went
out to meet him In state, while weeping tears of joy for those That
had been captive in the Lion's clutch, And then with dust upon his
head wept tears Of grief o'er famed Naudar. He took the loved ones
Within the city, gave them palaces, And they became as when Naudar
was king, Possessed of crowns and thrones and diadems, While Zal
distributed his treasure-store Until the army could desire no more.
How Ighriras was slain by his Brother :
When
Ighriras went from Amul to Rai The king asked? Wherefore hast thou
acted thus? Why hast thou mingled colocynth with honey? Did I not
bid thee : 'Slay these evil men; It will be folly to imprison them?
' The warrior's head is not concerned with statecraft, His fame
is gained upon the battlefield; Nor should the soldier tread the
path of wisdom, For wisdom never mingleth with revenge." "Tears
and compassion are not wholly needless," He answered. "
When thou hast the power to harm Fear God and do it not, for crown
and girdle See many like thee but are no man's own For ever."
Hearing this Afrasiyab Was silenced, for the one was full of fire,
The other wise; and how should wisdom fit Divs' heads? At his reply
the chieftain raging, Like elephant gone mad, drew forth his scimitar
And cut his brother down; that man of wisdom And goodness passed
away. ZAl heard, and said :- "Now shall the fortune of Afrasiyab
Be darkened and his throne laid waste." He blew The trumpets,
bound the tymbals on, arrayed The army like the eye of chanticleer
And went toward Pars, in anger and revenge, With troops that stretched
from sea to sea, and darkened The sun and moon with dust. Afrasiyab,
On hearing Zal's design, marched forth his host Toward Khar of Rai,
drew up and took his stand. The outposts were engaged both day and
night; Thou wouldst have said: "The world hath but one hue."
Both hosts lost many a gallant man of mark. 'Twas thus until two
sennights passed away, And horse and foot were weary of the fray.
Source
:
http://www.heritageinstitute.com/
zoroastrianism/shahnameh/
page10.htm