ZAV
Page
11
Chapter
9 ZAV, THE SON OF TAHMASP
HE
REIGNED FOR FIVE YEARS
Zav
is Elected Shah :
One
night as Zal sat speaking to his chiefs And retinue about Afrasiyab,
He said: "Although our paladins possess Unsleeping fortune
and enlightened minds We need a Shah, one of the royal race, Skilled
in the lore of eld. The host resembleth A ship whereto the throne
is wind and sail. Oh! had but Us and Gustaham the Grace . . . .
We lack not troops, but men, however noble, That have not prudence,
merit not the crown And throne. We need a Shah of puissant fortune,
A man of Grace through whose words wisdom shineth." They found
none of the seed of Faridun But Zav, son of Tahmasp, with monarch's
might And hero's worth to grace the lofty throne. Karan took with
a gallant company The joyful news to Zav: "In thee reviveth
The crown of Faridun. Zal and the troops Acclaim thee as the Shah,
O worthy one!" On an auspicious day fair-fortuned Zav Came
and acceded to the lofty throne. The mighty praised him, showering
offerings; Zal too did homage. Five years passed away While Zav,
a wise old man, sat on the throne And judged and lavished till the
world grew young. He kept his soldiers back from evil ways, Wrapped
up himself in communings with God. None dared to rob or slay, but
after him Men saw no lack of slaughter. There was a famine, There
was not dew or rain, the ground and herbs Were parched, and bread
was worth its weight in drachms. The hosts had faced each other
for five months, Engaged in fierce encounters day by day As fitteth
chiefs and heroes, but that famine Left them resourceless, wasted
woof and warp, And all confessed? We are ourselves to blame,"
While wails and cries for help rose from both hosts.
At
length an envoy came to Zav and said:- "It is our own fault
that this Wayside Inn Affordeth naught but travail, care, and anguish.
Come let us share the earth and bless each other." They gave
up thoughts of war for famine pressed, Agreed to drop the ancient
feud, to share The world according to just precedent And put all
bygones out of memory. The portion of Iran both near and far 'Twixt
the Jihun and marches of Turan, And so along toward Khutan and Chin,
Was given to the Turkmans as their kingdom, While Zal abandoned
all the nomad tribes. Such was the sharing, such the Turkmans' bounds.
Then Zav led forth his host to go to Pars, Old as he was he made
earth young again; While Zed departed for Zabulistan And men received
them both with open arms. The roar of thunder filled the mountain-tops
And earth recovered colour, scent, and beauty; It was as 'twere
a youthful bride, arrayed In fountains, pleasances, and rivulets,
For fortune. would be neither dark nor hard If man had not the temper
of a pard. Zal called the chiefs and offered thanks to God, Who
had converted scarcity to plenty, Men set up feasting-places everywhere
And banished feud and cursing from their hearts. Thus for five years
men knew not wrong or travail, Yet verily the world grew sick of
justice And longed to be within the Lion's claws. Now when he reached
his sixth and eightieth year That sun-like ruler's leaf began to
sear, The Iranians' fortune halted and the day Of Zav, the righteous
worldlord, passed away.
Chapter
10 GARSHASP HIS REIGN WAS NINE YEARS
How
Garshasp succeeded to the Throne and died, and how Afrasiyab invaded
Iran :
Zav
had a puissant son by name Garshasp Who sat upon the throne and
donned the crown. He ruled the world with majesty and Grace, But
tidings reached the Turkmans: "Zav hath gone And left an empty
throne." Afrasiyab Sent up the war-cry, launched his ships
and made For Khar of Rai, but no one brought to him A greeting from
Pashang, whose head was filled With hate, his heart with strife.
All wild with grief For Ighriras, of throne and crown he reeked
not, Would never look upon Afrasiyab And let the shining sword grow
dull with rust; Albeit messengers were sent to him Month after month,
but he denied himself, And said? Whatever prince were on the throne
A friend like Ighriras would profit him, But thou art one to shed
a brother's blood And flee before the nursling of a fowl. I sent
thee forth to battle with the foe And thou hast slain thy brother?
I disown thee Thou shalt not look upon my face again." Thus
matters fared awhile; at length the tree Of bale bore colocynth.
'Twas in the year Wherein Garshasp the son of Zav departed That
evil showed itself, for tidings reached All ears? The throne of
king of kings is void." There came a message to Afrasiyab -
A stone flung by Pashang: "Cross the Jihun And tarry not until
yon throne be filled." Between Jihun and plain of Sipanjab
Afrasiyab arrayed his armaments, And thou hadst said: "Earth
is a turning sky Where Indian swords are shedding souls for rain."
So sped that splendid army forth to war. "There is a claimant
for the throne of might," Such tidings reached Iran.
The
throne was void, The outlook dark. Anon the streets and quarters
Were all astir, cries rose from all the land And men turned toward
Zabul. The world was filled With strife and folk spake bitterly
to Zal:- "Thy handling of the world hath been too lax. Since
thou hast held Sarn's place as paladin Our minds have not been joyful
for a day. When Zav departed and his son was Shah The hands of evil
men were kept from ill. Now seeing that Garshasp hath passed away
The world is Shahless and the army chiefless. A host hath crossed
Jihun, men cannot see The sun for dust. If any shift thou knowest
Use it, because Afrasiyab approacheth." Zal answered? Since
I girt the belt of manhood No rider like me hath bestridden steed,
None hath essayed to wield my sword and mace, And horsemen showed
their cruppers, not their reins, When I appeared. I have fought
night and day And all my life have dreaded growing old. At length
my back is bent, I wield no more A falchion of Kabul; yet God be
praised That from my root a glorious shoot hath sprung, Whose head
will reach the sky, and thou shalt see It grow in valour, Rustam
being now A straight-stemmed Cypress whom the crown of greatness
Becometh well; but he must have a charger; These Arab horses will
not do for him. I will seek out some elephantine steed, Wherever
there are herds, and say to Rustam :- 'Wilt thou consent, consent
with all thy heart To gird thy loins to execute revenge Upon the
offspring of Zadsham?'" Iran Was glad of heart and blithe of
face as Zal Sent camel-posts to every quarter, armed His cavaliers,
and said to Rustam thus :- "Mine elephantine son, a whole head
taller Than other men! a work of toil is toward To break thy slumbers,
quiet, and delights. Thou art not yet of age to fight, my son! But
what of that? This is no time for feasting. Yet with the scent of
milk upon thy lips, And with thy heart all set on sports and pleasures.
How shall I send thee to the battlefield Against the Lions and the
mighty men? Now for thine answer, and may majesty And goodness be
thy mates." Then Rustam thus:- "O noble prince, ambitious
of renown! Good sooth thou hast forgotten how I showed My courage
publicly.
The
paladin Hath surely heard of the fierce elephant, And Mount Sipand,
and I shall lose my fame If now I tremble at Afrasiyab. This is
the time for fight and not for flight. The overthrow of Lions, the
pursuit Of war, renown, and battle, fashion heroes; But 'tis not
so with women; their concern Is food and sleep." Zal said:
"O gallant youth, The chief of princes and the warriors' stay!
My heart rejoiceth when I hear thee speak Of that white elephant
and Mount Sipand, For truly since that fight was won with ease Why
fear I for thee now? Afrasiyab And his designs deprive me of my
sleep, Yet can I send thee to contend with one Who is a gallant
king and loveth battle? Now is thy time for feasts and twanging
harps, For quaffing wine, and tales of warlike deeds; 'Tis not thy
time for warfare, fame, and strife, Or sending up the earth's dust
to the moon:' He said: "I am not one for ease and revel. 'Twere
base to pamper in luxuriousness Such arms as these, and these long
hands of mine. What though the battlefield and fight be hard God
and victorious fortune are mine aids. In battle thou shalt mark
me how I go Upon my ruddy charger through the blood, And I will
carry in my hand a cloud That is of watered hue but raineth gore,
While from the substance of it flasheth fire Its head shall bruise
the brains of elephants, My quiver when I clothe myself in mail
Shall shock the world, and all the fortresses That shall withstand
mine iron mace's blows, My breast and arms and neck, need never
fear An arbalist or catapult, or want A bishop for their castellan.
The rocks Shall redden to their cores when I advance My lance in
fight. I need a steed hill-high Caught by my lasso, up to weight
like mine In war, and not impatient of restraint. I need a mace
too like a mountain-crag, For hosts will come against me from Turan,
And when they come, though I should fight unaided, Their blood shall
rain upon the battlefield."
The
paladin was moved, and thou hadst said, "He will pour out his
soul." He thus replied:- "O tired of ease and revel! I
will bring thee The mace of Sam the cavalier, preserved In memory
of him, wherewith thou slewest The elephant. Live ever, paladin!
" Zal ordered? Bring the mace employed by Sam In his campaign
against Mazandaran To this fanned paladin that he may take Our foemen's
breath away." When Rustam saw it He smiled with joy, called
blessings down òn Zal, And said: "Thou art the chief
of paladins; But now, to bear my person, mace, and Grace, I need
a steed." Zal mused at what he said And oft invoked God's blessing
on his head.
How Rustam caught Rakhsh :
When
Zal had gathered all his herds of horses, And many from Kabul, the
herdsmen drove them Past Rustam, calling out the royal brands. Whenever
Rustam caught a steed he pressed Its back until its belly reached
the ground. At length a herd of piebald steeds sped by, Among them
a grey mare short-legged and fleet, With lion's chest and ears like
two steel daggers, Her breast and shoulder full and barrel fine.
Behind her came a colt as tall as she, His buttocks and his breast
as broad as hers, Dark-eyed and tapering - a piebald bay With belly
hard and jet-black, hoofs of steel, His whole form beautiful, and
spotted roan Like roses spread upon a ground of saffron. He could
discern the tiny emmet's foot Upon black cloth at night two leagues
away, Had elephantine strength with camel's stature, And pluck of
lions bred on Mount Bistun. Now Rustam gazing on the mare observed
That elephantine colt, and coiled his lasso To catch it, but an
ancient herdsman cried :- "O chief! forbear to take another's
charger." "Whose?" Rustam asked. "The thighs
have not been branded." The herdsman answered? Never mind his
brand; There are all kinds of rumours as to him. We call him Rakhsh.
He is a piebald bay, As good as water and as bright as fire. We
call him 'Rustam's Rakhsh,' but know of none To master him. He hath
been fit to saddle These three years. All the nobles have observed
him, But at the sight of noose and cavalier The dam is like a lion.
We cannot tell, O chief of paladins! the reason why, But as a prudent
man forbear to fight A Dragon such as this, for when the mare Is
in the fighting humour she will rend The hearts of lions and the
hides of pards." The old man's sayings opened Rustam's eyes,
He cast his royal lasso and entangled The piebald's head. Then like
a furious elephant The dam advanced as she would tear off Rustam's,
Who roared as savage lions roar and scared her, Then with one buffet
on the withers sent her All trembling to the ground. She rose, sprang
back, Then turned and joined the herd, while mighty Rustam Stood
firm and drew the lasso tighter still, And laid his hand upon the
bay colt's back Which gave not; thou hadst said: "It is not
felt." The hero thought? This is the mount for me; Now I can
act." He mounted swift as wind, The ruddy steed sped with him.
He inquired:- What What is this Dragon's price or who can tell it?
" "If thou art Rustam," said the herd, "redress
fran upon his back. Its broad champaign Shall be his price; then
thou wilt right the world." The hero's lips grew coral-like
with smiles; He said: "All good is God's."
Bent
on revenge He saddled ruddy Rakhsh, and giving him The rein observed
his courage, strength, and blood, And that he could bear rider,
arms, and mail. The piebald grew so precious that at night They
burned wild rue to right and left of him For fear of harm. "They
practise sorcery," Thou wouldst have said. In fight no deer
was swifter. He was soft-mouthed, foam-scattering, light in hand,
With rounded buttocks, clever, and well paced. The gallant rider
and his new-found steed Made Zal's heart joyful as the jocund spring.
He oped his treasury-door, gave out dinars, Nor reeked of day or
morrow. When he mounted His elephant and dropped a ball the sound
Made by the cup was heard for miles around.
How Zal led the Host against Afrasiyab :
There
was a noise of drums and clarions, Of mighty elephants and Indian
gongs; 'Twas Resurrection in Zabulistan And earth called loudly
to the dead? Arise!" A host departed from Zabul like lions;
All hands were bathed in blood. In front came Rustam As paladin,
then veteran warriors. The troops so spread o'er passes, plains,
and dales That ravens had not room to fly, while tymbals Beat everywhere
and tumult filled the world As at that time of roses Zal led forth
The army from Zabul. Afrasiyab Thereat arose from banquet, rest,
and slumber, And marched toward Khar of Rai along the meadows Among
their streams and reeds. The Iranian host Fared o'er the desert
to the scene of war, And when the armies were two leagues apart
Zal called the veterans, and thus harangued them :- "Ye men
of wisdom, well approven warriors We have arrayed us here an ample
host And with advantages; yet with no Shah Upon the throne our plants
want rede, our toils Lack purpose, and our troops a head. When Zav
Was on the throne new glory ever came, And now we need a Shah of
royal seed To gird him there. An archimage hath told me Of valiant
Kai Kubad of royal stature, A future Shah of Faridun's own line
In whom Grace, height, and lawful claims combine."
How Rustam brought Kai Kubad from Mount Alburz :
Then
glorious Zal spake unto Rustam, saying :- "Bestir thyself,
take up thy mace, select The escort, go with speed to mount Alburz,
Do homage unto Kai Kubad, but stay not With him, be back within
two sennights, sleep not, But late and early hurry on and tell him:-
'The soldiers long, and deck the throne, for thee. We see none fitted
for the royal crown, O monarch, our defender! but thyself.'"
When Zal had spoken matchless Rustam swept The ground with his eyelashes,
joyfully Got on the back of Rakhsh, and proudly rode In quest of
Kai Kubad. A Turkman outpost Held the road strongly, but he charged
the foe As champion of the host with his brave troops, Armed with
the ox-head mace. He brandished it And towering in his wrath struck
out and raised His battle-cry. The Turkmans' hearts all failed,
His arm laid many low. They strove with him, But had to flee the
battle in the end. With broken hearts and tearful eyes they turned
Back to Afrasiyab, and told him all. He sorrowed at their case,
called one Kulrin, A gallant Turkman warrior full of craft, And
said to him? Choose horsemen from the host, Go thou too to the palace
of the king, Be careful, prudent, and courageous, And specially
keep watch with diligence; The Iranians are human ihrimans And fall
on outposts unawares."
Kulun
Departed from the royal camp with guides To bar the road against
the noble foe, With warriors and lusty elephants. Now Rustam the
elect and brave marched on Toward the new Shah, and when within
a mile Of mount Alburz perceived a splendid seat With running water
and abundant trees - The home for youth. Upon a river's bank Was
set a throne besprinkled with rose-water And purest musk. A young
man like the moon Was seated on the throne beneath the shade, While
many paladins with girded loins Mood ranked as is the custom of
the great, rind formed a court well fitted for a Shah, Like Paradise
in form and hue. On seeing The paladin approach they went to greet
him And said: "Pass not, O famous paladin We are the hosts
and thou shah be our guest. Dismount that we may join in jollity,
And pledge thee, famous warrior! in wine:' But he replied? Exalted,
noble chiefs! I must to mount Alburz upon affairs Of moment, and
not loiter in my task. I have much work to do, the Iranian marches
Are full of foes, all households weep and mourn, I must not revel
while the throne is void." They said: "If thou art hasting
to Alburz Be pleased to say of whom thou art in quest, For we who
revel here are cavaliers From that blest land, and we will be thy
guides And make friends on the way." He thus replied:- The
Shah is there, a holy man and noble. His name is Kai Kubad, sprung
from the seed Of Faridun the just and prosperous.
Direct
me to him if ye wot of him." The leader said: "I wot of
Kai Kubad. If thou wilt enter and delight our hearts I will direct
thee and describe the man." The peerless Rustam hearing this
dismounted Like wind, and hurried to the water's edge, To where
the folk were seated in the shade. The youth sat down upon the throne
of gold And taking Rustam's hand within his own Filled up and drained
a goblet " To the Free!" Then handed it to Rustam, saying
thus :- "Thou askest me, O famous warrior! About Kubad, whence
knowest thou his name? " Said Rustam: "From the paladin
I come With joyful news. The chiefs have decked the throne And called
on Kai Kubad to be the Shah. My sire, the chief whom men call Zal,
said thus:- 'Go with an escort unto mount Alburz, Find valiant Kai
Kubad and homage him, Yet tarry not, but say? The warriors call
thee And have prepared the throne.'" If thou hast tidings Give
them and speed him to the sovereign power." The gallant stripling,
smiling, answered Am Kai Kubad and sprung from Faridun, I know my
lineage from sire to sire:' When Rustam heard he bowed, rose from
his seat Of gold to do obeisance, and thus spake "O ruler of
the rulers of the world, The shelter of the brave and stay of chiefs
Now let Iran's throne wait upon thy will, Great elephants be taken
in thy toils. Thy right seat is the throne of king of kings; May
Grace and glory be thins own! I bring A greeting for the king of
earth from Zal, The chieftain and the valiant paladin. If now the
Shah shall bid his slave to speak I will acquit me of the chieftain's
message." Brave Kai Kubad rose from his seat, intent Upon the
speaker's words, while peerless Rustam Discharged his ernbassage.
With throbbing heart The young prince said: "Bring me a cup
of wine," And drank to Rustam's health, who likewise drained
A goblet to the monarch's life, and said "Thou mindest me of
glorious Faridun " (For Rustam was rejoiced at seeing him),
"Not for an instant may the world lack thee, The throne of
kingship, or the royal crown."
The
instruments struck up, great was the joy, The grief was small, the
ruddy wine went round And flushed the youthful Shah, who said to
Rustam :- "Mine ardent soul in sleep saw two white hawks Approaching
from Iran, and bringing with them A crown bright as the sun. They
came to me With dainty and caressing airs and set it Upon my head.
I wakened full of hope Because of that bright crown and those white
hawks, And made a court here such as kings would hold, As thou perceivest,
by the river-side. Like those white hawks hath matchless Rustam
come With news that I shall wear the warriors' crown." When
Rustam heard thereof he said: "Thy dream Had a prophetic source.
Now let us rise And journey to Iran and to the chief's." Then
Kai Kubad rose swift as fire and mounted His steed, while Rustam
girt his loins like wind And journeyed proudly with him. Night and
day He travelled till he reached the Turkman outposts, When bold
Kulun, ware of his coming, marched To meet and fight with him.
The
Shah thereat Was fain to put his battle in array, But mighty Rustam
said to him: "O Shah! 'Tis not a fight for thee, they will
not stand Against my battleax and barded Rakhsh; My heart and arm
and mace are help enough; I ask but God's protection. With a hand
Like mine and ruddy Rakhsh to carry me Who will confront my mace
and scimitar? " He spake, spurred on and with a single blow
Threw one and hurled another at a third Whose brains ran down his
nostrils. Those strong hands Unhorsed the foe and dashed them to
the ground, And in their fall brake heads and necks and backs. Kulun
beheld this div escaped from bonds With mace in hand and lasso at
his saddle, Charged him like wind and thrusting with his spear Brake
through some fastenings of his mail, but Rustam, What while his
foe was lost in wonderment, Seized on the spear and wrenched it
from Kulun, Then roared like thunder from the mountain-tops, Speared
him and having raised him from his seat Put down the spear's butt
to the ground.' Kulun Was like a spitted bird in sight of all. The
victor rode Rakhsh over him, and trod him To death. The Turkman
horsemen turned to flee And left Kulun upon the field. His troops
Fled in dismay from Rustam. In an instant Their fortune was o'erthrown.
He passed the outposts And hastened toward the hills. The paladin
Alighted at a place with grass and water Till night had come and
he had furnished robes Fit for a paladin, a royal steed And crown,
then introduced the Shah to Zal Unnoticed. For a, week they sat
in conclave But kept their movements secret. All agreed "Kubad
hath not his peer in all the world." For seven days they revelled
with Kubad, Upon the eighth hung up the crown on high - And 'neath
it decked the throne of ivory
How
Kai Kubad ascended the Throne and warred aginst Turan :
When
Kai Kubad acceded to the throne, And donned the jewelled crown,
chiefs such as Zal, Karan the warrior, Kishwad, Kharrad, And valorous
Barzin, flocked round and scattered Gems over that new crown. They
said: "O Shah Prepare to fight the Turkmans." Hearing
this He went, reviewed his host, and on the morrow Marched forth
while shouts rose from his tent-enclosure. Then Rustam armed and
like an angry elephant Sent up the dust, the troops arrayed their
ranks, And girt their loins for bloodshed. On one wing Mihrab the
Waster of Kabul was stationed, Upon the other doughty Gustaham.
Karan the warrior was in the centre With bold Kishwad the shatterer
of hosts, While Rustam led the van with chiefs and heroes, And Zal
and Kai Kubad as their supports. Here there was fire, there storm,
while Kawa's standard Amid the van made earth red, violet, And yellow,
and the seated world was like A wave-tossed barque upon the sea
of Chin. The deserts and the dales were carpeted By shields on shields,
the falchions gleamed like lamps, And all the world became a sea
of pitch Whereon a hundred thousand tapers burned. Thou wouldst
have said: "The sun hath lost its way Frayed by the trumpets'
blare and warriors' shouts!" The hosts encountered, none knew
van from rear. Karan o'erthrew ten warriors at each charge; Now
wheeling to the left, now to the right, And seeking to wreak vengeance
on all sides, He made earth mountain-like with slain, astounding
The bravest Turkmans. Seeing Shamasas, Who raised the war-cry lion-like
he charged, Unsheathed his sword smote his foe's head, and shouted:-
The The famed Karan am I," while Shamasas Sank to the ground
and perished in a breath. The manner of this ancient sky is so,
At whiles like arrow and at whiles like bow!
How Rustam fought with Afrasiyab :
When
Rustam saw the doings of Karan, And what war is, he went to Zal
and said:- "Tell me, O paladin of paladins Where doth malevolent
Afrasiyab Stand in the fight? Describe his garb and banner. I see
a fluttering flag of violet. Describe him that I may encounter him,
And so exalt my head among the chieftains. To-day will I lay hold
upon his girdle And bring him hither haled upon his face."
Zal answered: "Hearken unto me, my son And run no risks to-day.
He is a Dragon, Whose breath is fire - a Cloud of bale in war.'
His flag and mail are black, his helm and brassards Of iron flecked
with gold, his plume is sable. Avoid him, he is brave, his fortune
sleepless." "Be not concerned for me," was Rustam's
answer. "With God mine aid, heart, sword, and arm my ramparts,
Although he be a Dragon and a div Yet will I bring him by the belt,
and thou Shalt see me make him lifeless in the mellay, So dealing
that Pashang's troops shall bewail him." That lion-youth -
the shelter of the host - Urged on his steed - Rakhsh of the brazen
hoofs - And shouting mid the trumpet-blare approached The army of
Turan. Afrasiyab Beheld amazed the lad not fully grown And asked:
"Who is he, for I know him not - Yon Dragon broken loose in
such a fashion?" One said: "The son of Zal the son of
Sam. Dost thou not see him with his grandsire's mace? He is a youth
and eager for distinction." Then like a vessel lifted by the
waves Afrasiyab came forth while Rustam clipped Rakhsh firmly, shouldering
his massive mace, But hung it to his saddle when he closed; Then,
having caught the monarch by the belt, And dragged him from his
poplar saddle, hoped To carry him to Kai Kubad to tell The story
of this first day's fight; but through The chieftain's weight and
Rustam's grasp the girdle Snapped, and the king came headlong to
the ground, Whereat his cavaliers surrounded him, While Rustam,
when the chief escaped his clutch, Gnawed at his hand's back in
chagrin and cried:- "Why did I take him not beneath the armpit
And simply make him handfast with his girdle? " While from
the elephants' backs the sound of bells Rose, and the drums were
heard for miles, men brought The Shah glad tidings: "Rustam,"
they reported, "Brake through the centre of the Turkman host
And reached their general whose standard now Hath disappeared, for
Rustam seized his girdle And flung him easily. The Turkmans yelled,
The valiant chiefs formed round their fallen king, And bare him
off: When vanquished thus he mounted A fleet steed, fled toward
the plain, and left His host to save his life."
At
this good news The Shah gave orders to his troops to fall In mass
like wind upon the enemy And utterly o'erthrow them, fruit and root.
He rose himself like fire, and all his host Heaved like a stormy
sea. Zal and Mihrab, The Lion, went forth keen and valorous; The
din of battle rose with falchion-flash And thud of shaft, while
heads grew dazed as axes Crashed on gold helm and shield. Thou wouldst
have said:- "A cloud somewhence hath risen and is flecking
Yon oranges with magic cinnabar!" Upon that day of battle sank
and rose Blood to the Fish and dust-clouds to the Moon, While through
the horse-hoofs on that spacious plain One earth flew up to make
another heaven! Heroic Rustam in the fight that day With dirk and
lasso, mace and scimitar, Clave into pieces, rent and brake and
bound The heads, breasts, feet, and hands of warriors, For eight
and fifty score of gallant chiefs That Lion slaughtered in a single
charge. Zal gazing on his son illustrious In Grace and might felt
his heart throb with joy To see such prowess, while the Turkmans
pressed Thus by the Magian host sought Damaghan, And thence fled
toward Jihun with stricken hearts, With din and dudgeon, with their
weapons broken And girdles snapped - a trumpless, drumless mob.
The paladins that led the Iranian host Turned from pursuing and
drew near the Shah, All plunder-wearied, bringing band on band Of
captive Turkmans. When the troops were back In camp again the mighty
men approached The monarch of the world, extolling him, While Rustam
also went before the Shah, Who seated him on one side of the throne
And famous Zal upon the other one.
How Afrasiyab came to his Father :
Upon
the Turkinan side Afrasiyab Fled to the river-bank and tarried there
For seven days, made ready on the eighth, And gat him to his sire,
all rage and grief; His tongue was long although his hands were
shortened. "O famous king!" said he, " the fault
was thine In seeking war; the mighty men of old Gave kings no precedent
for breach of faith. The offspring of Iraj polluteth still The earth;
that poison gnaweth yet; they come Without a break to lord it o'er
the world. Now 'tis Kubad; he hath assumed the crown And flung the
gates of vengeance wide again. A cavalier of Sam's seed hath appeared,
By Zal named Rustam. Like a crocodile Enraged he charged, and thou
hadst said: "His breath Will burn the world." He sped
o'er hill and dale, And plied mace, sword, and stirrup. All the
air Rang with his crashing mace. Life was not worth A pinch of dust
to me. He overthrew Our host; none ever saw a sight so strange He
spied my flag, put down his massive mace, And snatched me from my
poplar saddle so That thou hadst said I was not one gnat's weight!
My girdle and my hauberk's fastening snapped, I tumbled from his
grasp beneath his feet. No lion hath such strength, his feet touch
earth, His head is in the clouds. My cavaliers Came up and saved
me from that Mountain's clutches. Thou know'st how kingly are my
heart and hand, My prowess, deeds, and enterprise, yet I Am but
a fibre in his grasp. Such worship Perturbeth me.
I
saw a monstrous form With lion's claws. My wits and senses fled.
Hill, cave, and level road were one to him When his mad Elephant
was put to speed. A thousand maces in good sooth and more Fell on
his famous helm: thou wouldst have said:- 'They fashioned him of
iron, brought him up On stones and brass!' What is a sea or mountain,
Fierce lion or mad elephant to him? He pricketh forth as on a hunting-day,
And battle is his pastime. Had such might Been Sam's no Turkman
chief would now survive. We can but sue for peace, because thy troops
Give way before him. I, an atheling, Thine army's stay and thine
own help in need, Have no strength left to fight with him. Go to,
Take counsel and make peace. They gave the land, Assigned of old
by Faridun to Tur, To me; and that apportionment was just.' Revive
not ancient feuds for, if we pass The boundary and prosecute the
war, We shall but make the world strait to ourselves. Thou know'st
that sight is better than report, For hearsay's belly is an empty
one. To fight Iran appeared a jest to thee, The soldiers think that
it hath gone too far. Defer not to to-morrow this day's work; Who
knoweth what to-morrow may bring forth? The roses blooming in the
garden now To-morrow thou wouldst pluck - when they are worthless!
Mark what a wealth of golden equipage, Of golden helmets and of
golden shields, How many Arab steeds with golden bits, What Indian
scimitars with golden scabbards, And, over and above these, what
famed chieftains The blast hath vilely borne away - Kulbad, And
bold Barman who hunted lions only, Ad Kharzarwan, whom Zal hath
dashed to pieces And shown his massive mace's mastery, Fierce Shamasas
- the shelter of the host - Slain by Karan upon the battlefield,
And, in addition to these famous men, Ten thousand others slaughtered
in this war: Worse still, observe the breach of fame and honour
That we can never bind. Though I have slain One famous chief illustrious
Ighriras - Let fortune's good and ill cry quits to-day, And leave
to-morrow for the reckoning; Because the haughty chiefs have come
to me, The heroes, each one with his flag behind him, And told me
much that happened when I fled In dudgeon and they followed. Now
revive not The memory of the past, but strive to make A peace with
Kai Kubad, lest hosts should come Upon thee from four sides: on
this side Rustam, Whose prowess in the fight outshineth Sol; On
that Karan, whose eye ne'er saw defeat; Upon the third Kishwad,
the golden-helmed, Who brought the captives from Amul; Mihrab Is
on the fourth, next to the Shah in place, Lord of Kabul, a man of
rede and Grace."
How Paschang sued to Kai Kubad for Peace :
The
chieftain of Turan, whose eyes were tearful, Was all astonied at
Afrasiyab That he should have bethought him of such words, And that
his soul had turned to what was just. He chose a prudent envoy for
Iran, And wrote a letter worthy of the Artang, Decked with a hundred
colours and designs:- "In the name of Him who ruleth sun and
moon, And gave to us the faculty of praise! May He accept the soul
of Faridun, From whom our race deriveth, warp and woof. Hear now,
O famous Kai Kubad! and I Will utter words of kingly rede and right.
Tur brought calamity on blest Iraj Upon a question touching crown
and throne. On this I say that feuds should not endure For ever,
and if vengeance for Iraj Was owing it was wreaked by Minuchihr.
In that first settlement by Faridun, Whose object was a just apportionment,
It will be well for us to acquiesce And not transgress the precedents
of kings. From Turkestan to Ma wara 'u'n-Nahr, Whose boundary is
Jihun that is our share. When Faridun was Shah Iraj ne'er saw it,
But had from him his blessing and Iran. If we transgress these boundaries
and fight We make earth strait to us, the scimitars Will clash,
God will be wroth, and we shall lose Our portion in both worlds.
What Faridun Divided unto Salm, Tur, and Iraj, Let us retain and
then be friends henceforth, For earth itself is worth not so much
bale. The reverend head of Zal hath grown like snow, The dust is
crimson with our warriors' blood, And yet a man will only own at
last His body's length of all that he possesseth We with a shroud
for robe, a grave for home, Shall own but some five cubits' length
of earth; All other wishes are but care and toil - A cause for trouble
in this Wayside Inn. If Kai Kubad doth acquiesce in this, And if
that sage's head ensueth right, Not one of us shall dream of the
Jihtin, But let the Iranians keep to their own side. It may be that
good will and intercourse Will make both realms contented with this
pact." He sealed and sent this to the Iranian host With jewels,
crowns, gold thrones, fair damsels girt With gold, Arabian steeds
with golden trappings, And Indian swords in silvern sheaths besides
The goodliest native wares.
The
envoy reached Kubad and gave the letter and the message. The king
of kings read and replied at large:- "We did not recommence;
this war was caused Directly by Afrasiyab. The wrong Began with
Tur when he bereaved a prince Such as Iraj was of the throne, and
now It is Afrasiyab that crosseth over The river to invade us. Thou
hast heard His treatment of Naudar, which filled wild beasts With
grief and pain, while on wise Ighriras He did a deed unworthy of
a man. Yet if ye do repent I will renew The compact, though I well
could take revenge, Armed as I am for all emergencies, Thus leaving
you the lands beyond the river, And then perchance Afrasiyab will
rest." The Shah drew up the treaty and thus planted A fresh
tree in the garden of his greatness. The envoy went and brought
with leopard's speed The letter to Pashang, who packed his baggage,
Marched back, and sent the dust-clouds heavenward. He crossed Jihun
like wind, and news thereof Reached Kai Kubad, who joyed because
the foe Withdrew without a fight, but Rustam said:- "Look not,
O Shah? for peace in time of war. Of old we ne'er had rest from
their assaults; My mace it was that made them thus to-day."
Thus to that noble chief spake Kai Kubad :- "Naught have I
seen more goodly than the right. Pashang, a scion of blest Faridun,
Avoideth strife for he hath had enough, And men of wisdom must not
look upon him Askance and with injustice. I will draw A deed of
gift on silk for thee of all Between the Indus and Zabulistan. Go
take the throne and crown too of Nimruz, And lighten all the world.
Upon
this side Give to Mihrab Kabul, and keep thy spearpoints Sharp,
for where'er a king is there is war Though earth is broad enough."
The Shah prepared Gifts both for Rustam and for Zal whose head He
crowned, whose loins he girt, with gold, and gave Half of the world
to him. He kissed the ground. Kubad the fortune-favoured further
said:- "No'er may the throne of majesty lack Zal, One hair
of whom outweigheth all the world; He is the heirloom left us by
the great" They furnished forth five elephants with litters
Inlaid with turquoise brighter than Nile-water, And spread upon
the litters cloth of gold, Besides unreckoned wealth, a royal robe
Of gold, a crown and girdle wrought of jewels And turquoise, all
of which he sent to Zal, And said: "I fain had sent a greater
gift, And, should long life be mine, I will not leave A wish of
thine unsatisfied on earth." Moreover on Karan the warrior,
Upon Kishwad, Kharrad, Barzin, Pulad, He showered robes of honour
as was fit, And to the rest that seemed to him deserving Gave money,
shields, and swords, or, if he felt Their merit greater still, a
sword and belt.
How Kai Kubad came to Istakhr of Pars :
Thence
Kai Kubad departed unto Pars Where lay his treasury. The capital
Was then Istakhr - the glory of the Kaians. With general assent
he claimed the crown And, mounted on the Kaian throne, held sway
By justice and the customs of the wise. He thus addressed the chiefs:
"The world is mine. For elephants to war on gnats would make
A breach in Faith and justice. I will have Naught but the right,
for of God's anger cometh Disaster. I have brought men peace by
toil And justice, and where earth and water are My treasure is.
Kings are my bodyguard; I hold the citizen and soldier equal. Make
God your refuge, be ye wise and harmless, Enjoy what ye possess,
give liberally, And thank me too for that which ye enjoy; While
they that want and cannot live by work Shall pasture at my court."
He gathered troops, And went about inspecting everywhere. Thus for
ten years he roved and ministered All justice publicly and privily.
He built him many cities jocund seats - Such as the hundred that
surrounded Rai, But when the hand of time had fallen upon him He
set his face toward Pars, sat on the throne 'Mid archimages, readers
of the stars, And sages, gathered too his warriors, And gazing on
them with a wounded heart Talked of the mighty who had passed away.
His
gifts and justice made the world rejoice, And thus he reached his
hundredth year in joy. See if the world hath any king like him.
He had four sons, all men endowed with wisdom, To keep his memory
alive on earth The first was glorious Kaus, the second Was Kai Arash,
the third was Kai Pashin, The fourth was Kai Armin. They walked
the world In peace and great content. A century passed, A change
of fortune came to crown and throne. For when the Shah perceived
that death drew near, And that the green leaf was about to wither,
He summoned noble Kai Kaus, spake much Of justice and of generosity,
And said: "I load the baggage to depart. Perform mine obsequies
and take the throne, Though as for me I seem but just arrived Rejoicing
with my men from Mount Alburz! Oh! what a thing is fortune thus
to leave us Without a warning! They that worship it Lack wisdom.
Thou, if thou art just and upright, Wilt have thy guerdon in the
other world, While if thy passions shall ensnare thy wits Thou wilt
unsheathe a sword whose edge is keen - A sword wherewith thou first
wilt wound thyself And afterward resign it to the foe Thy dwelling
there will be a place of fire; Here bitterness of heart and grief
be thine." He spake these words and leaving this wide world
Exchanged his palace for a sepulchre It hath been this world's way
time out of mind To form of dust and scatter to the wind. The tale
of Kai Kubad is at an end; To that of Kai attention lend.
Source
:
http://www.heritageinstitute.com/
zoroastrianism/shahnameh/
page11.htm