•
Book VII Chapter 22
Dron Parv: Summary
"Then is recited the wonderful Parv called Dron full of incidents.
First comes the installation in the command of the army of the
great instructor in arms, Dron: then the vow made by that great
master of weapons of seizing the wise Yudhishthir in battle to
please Duryodhan; then the retreat of Arjun from the field before
the Sansaptakas, then the overthrow of Bhagdatt like to a second
Indra in the field, with the elephant Supritika, by Arjun; then
the death of the hero Abhimanyu in his teens, alone and unsupported,
at the hands of many Maharathas including Jayadrath; then after
the death of Abhimanyu, the destruction by Arjun, in battle of
seven Akshauhinis of troops and then of Jayadratha; then the entry,
by Bhima of mighty arms and by that foremost of warriors-in-chariot,
Satyaki, into the Kaurava ranks impenetrable even to the gods,
in search of Arjun in obedience to the orders of Yudhishthira,
and the destruction of the remnant of the Sansaptakas. In the
Dron Parv, is the death of Alambusha, of Srutayus, of Jalasandh,
of Shomadatt, of Virat, of the great warrior-in-chariot Drupada,
of Ghatotkacha and others; in this Parv, Aswatthaman, excited
beyond measure at the fall of his father in battle, discharged
the terrible weapon Narayan.
Then the glory
of Rudra in connection with the burning (of the three cities).
Then the arrival of Vyas and recital by him of the glory of Krishna
and Arjun. This is the great seventh Parv of the Bharat in which
all the heroic chiefs and princes mentioned were sent to their
account. The number of sections in this is one hundred and seventy.
The number of slokas as composed in the Dron Parv by Rishi Vyas,
the son of Parasara and the possessor of true knowledge after
much meditation, is eight thousand, nine hundred and nine.
SECTION CLXXIV
"Sanjay
said, 'Beholding the mighty-armed Ghatotkach, O king, proceeding
towards the car of Suta's son, Karna for slaughtering him in battle,
thy son Duryodhana addressing Duhsasana, said these words, 'The
Rakshash, seeing the prowess of Karna in battle, is speedily advancing
against him. Resist that mighty car-warrior. Surrounded by a mighty
force proceed to that spot where the mighty Karna, the son of
Vikartana, is contending with the Rakshasa in battle. O giver
of honours, surrounded by troops and exerting thyself vigorously,
protect Karna in battle. Let not the terrible Rakshasa slay Karna
in consequence of our carelessness. Meanwhile, O king, Jatasura's
mighty son, that foremost of smiters, approaching Duryodhana,
said unto him, 'O Duryodhana, commanded by thee, I desire to slay,
with their followers, thy foes of celebrity, viz., the Pandavas,
those warriors incapable of being easily defeated in battle. My
father was mighty Jatasura, that foremost of Rakshasa. Formerly,
having performed some Rakshasa slaying incantations, the despicable
sons of Pritha slew him.
I desire to
worship my dead sire by offering him the blood of his foes, and
their flesh, O monarch! it behoveth thee to grant me permission.'
The king, thus addressed, became exceedingly delighted and said
unto him repeatedly, 'Aided by Dron and Karna and others, I am
quite competent to vanquish my foes. Commanded, however, by me,
O Rakshasa, go thou to battle and slay Ghatotkacha in the fight--that
Rakshasa of fierce deeds, born of man, ever devoted to the welfare
of the Pandavas, and always slaying our elephants and steeds and
car-warriors in battle, himself all the while staying in the welkin,
O, despatch him to Yama's abode.' Saying, 'so be it,' and summoning
Ghatotkacha to the fight, Jatasura's son shrouded the son of Bhimasena
with diverse kinds of weapons. The son of Hidimva, however, alone
and unsupported began, to grind Alamvusha and Karna and the vast
Kuru host, like the tempest crushing a mass of clouds. Seeing
then the power of (Ghatotkacha's) illusion, the Rakshasa Alamvusha
covered Ghatotkacha with showers of diverse kinds of arrows. Having
pierced Bhimasena's son with many shafts, Alamvusha, without losing
any time, began to afflict the Pandava host with his arrows. Thus
afflicted by him, O Bharata, the Pandava troops, at dead of night,
broke and fled away like clouds dispersed by a tempest. Similarly,
thy host also, mingled with the shafts of Ghatotkacha,
p.
402
fled away
at dead of night, O king, in thousands, throwing down their torches.
Alamvusha then, excited with great wrath, struck Bhimasena's son
in that dreadful battle with many shafts, like a driver striking
an elephant. Then Ghatotkacha cut off into minute fragments the
car, the driver, and all the weapons of his foe and laughed frightfully.
Then, like the clouds pouring torrents of rain on the mountains
of Meru, Ghatotkacha poured showers of arrows on Karna, Alamvusha
and all the Kurus. Afflicted by the Rakshasa, the Kuru host became
exceedingly agitated. The four kinds of forces, of which thy army
consisted, began to press and crush one another. Then Jatasura's
son, carless and driverless, wrathfully struck Ghatotkacha, in
that battle, with his fists. Thus struck, Ghatotkacha trembled
like a mountain with its trees and creepers and grass at the time
of an earthquake.
Then Bhimasena's
son, mad with rage, raising his own foe-slaying arm that resembled
a spiked mace, dealt a severe blow on Jatasura's son. Crushing
him then in rage, Hidimva's son quickly threw him down, and seizing
him with his two arms he began to press him with great force upon
the earth. Then Jatasura's son freeing himself from Ghatotkacha,
rose up and assailed Ghatotkacha with great impetuosity. Alamvusha
also, dragging and throwing down the Rakshasa Ghatotkacha, in
that battle, began to crush him in rage on the surface of the
earth. The battle then that took place between those two roaring
and gigantic warriors, viz., Ghatotkacha and Alamvusha, became
exceedingly fierce and made the hair stand on end. Endeavouring
to prevail over each other by means of their powers of illusion,
those two proud warriors, endued with great energy, fought with
each other like Indra and Virochana's son. Becoming fire and ocean,
and, once more, Garud and Takshak, and once again, a cloud and
a tempest, and then thunder and a large mountain, and once again,
an elephant and then Rahu and the sun, they thus displayed a hundred
different kinds of illusion, solicitous of destroying each other.
Indeed, Alamvusha
and Ghatotkacha fought most wonderfully, striking each other with
spiked clubs and maces and lances and mallets and axes and short
clubs and mountain-cliffs. Riding on horseback or on elephants,
on foot or on car, those foremost of Rakshashs, both endued with
large powers of illusion, fought with each other in battle. Then
Ghatotkacha, O king, desiring to slay Alamvusha, roared aloft
in rage and then alighted with great quickness like a hawk. Seizing
then that gigantic prince of Rakshasas, viz., Alamvusha, who thus
struggled with him, he pressed him down on the earth, like Vishnu
slaying (the Asura) Maya in battle. Taking a scimitar of wonderful
appearance, Ghatotkacha, of immeasurable prowess, then cut off
from his trunk, O king, his fierce and mighty foe's terrible head
that was still uttering awful roars. Seizing that blood-dyed head
by the hair, Ghatotkach quickly proceeded towards Duryodhana's
car. Approaching (the Kuru king), the mighty-armed Rakshash, smiling
the while, threw upon Duryodhana's car that head with frightful
face and hair. Uttering then a fierce roar, deep as that of the
clouds in the season of rains, he addressed Duryodhan.
p.
403
[paragraph
continues] O king, and said, 'This thy ally is now slain, he,
that is, whose prowess thou hadst beheld! Thou shalt see the slaughter
of Karna again, and then thy own. One that is observant of these
three, viz., morality, profit and pleasure, should never see with
empty hands a king, a Brahmana, or a woman. 1 Live cheerfully
till that time when I slay Karna.' Having said these words, he
then, O king, proceeded towards Karna, shooting hundreds of keen
arrows upon the head of Karna. The battle then that took place
between that human warrior and that Rakshasa, was fierce and terrible,
O king, and exceedingly wonderful.'"
References
:
http://sacred-texts.com/
hin/m07/m07171.htm
Footnotes :
403:1 It is for this that I see thee with this head as a tribute.
References
:
Mahabharat Index Online